Читаем Алатон (СИ) полностью

   С моего последнего прихода там ничего не изменилось: в центре просторной комнаты стоял широкий, местами потертый стол, заваленный старыми книгами и высокими восковыми свечами. Слева от стола весело трещало пламя мощного каменного камина, а справа, в углу, притаилась простенькая кровать под бежевым балдахином. Пара шкафов да несколько сундуков - вот и все богатство. Что-то из этого собрал я с давно пустующих этажей, а что-то мастер выменял на свои зелья у проходящих по дорогам караванщиков.

   - Доброго дня, учитель Арчи, - весело окликнул я его сразу как зашел.

   - А? Алатон, это ты? - Из-за стопки книг высунулась седая голова с вопросительно выгнутыми бровями.

   - Да, учитель, - отозвался я, замечая, как на моем лице расползается самая широкая улыбка. И как тут не улыбаться, когда перед тобой твой самый лучший друг? Я понимаю - сложно назвать своим другом восьмидесятилетнего старика, к тому же, чужака, не проживающего в твоей деревне, не имеющих с тобой ни кровных, ни даже соседских уз. Но с той самой поры, как он вынул меня из лап той ужасной болезни, между нами, что-то произошло. Вначале я просто был ему по-детски благодарен. Затем, во время обучения, моя благодарность потихоньку переросла в признательность. Арчи Баальд показал мне другой мир. Мир, доселе мной не видимый. И не только показал, а объяснил, по каким законам он живет, а также научил меня его не бояться.

   Разумеется, что я в долгу не остался - я то приносил ему сдобы, что время от времени пекла моя бабка, то грибов и ягод, что мы насобирали в лесу. А повзрослев и начав охотиться, я стал приносить ему разной свежей дичи: тушки белок, мясо зайцев, барсуков, енотов, а изредка даже куниц и лисиц. Да что там мясо: я был готов и на много большее. Так, этой зимой, когда Арчи Баальд сильно захворал, я несколько раз ходил в деревню Белогородку, чтобы достать для него спасительное лекарства. Ходил и в лютый мороз, и в сильную вьюгу. Такое я сделаю далеко не для каждого жителя собственной деревни. А для Арчи - всегда пожалуйста. И, если надо, пойду еще раз. И на следующий день опять, если надо, пойду.

   Такой вот я. И такая моя дружба.

***

   - Как твой дед, жив, здоров? - вежливо осведомился единственный обитатель башни.

   - И жив, и здоров, - с улыбкой ответил я, занимая место поближе к пылающему камину.

   - Замечательно. А бабка твоя? Все так же хлебосольна?

   - А как же! Как всегда щедра на стол.

   - Отменно. А как здоровье твоей тетки?

   - Худо-бедно, но живет.

   - Хорошая весть. Старшую дочку замуж уже отдала?

   - Да где там: сидит еще, кукует - женихов со двора выпроваживает. Красивая она, понимаешь ли. Был бы жив дядя Батор, она бы стрелою замуж вылетела...

   Расспросив меня обо всех новостях, учитель, наконец, поинтересовался и мной.

   - Ты по делу ко мне пришел или как? А-то я как раз задумал писать новую книгу о зельях, и мне бы не помешало уединение...

   - Еще одну книгу? - удивился я. - Вы же столько уже настрочили.

   - Знания накапливаются и накапливаются. Нужно же их сохранить.

   - А голова-то вам на что?

   - Так я-то не вечен, - пожал учитель узкими плечами.

   - Ой, да ладно, - отмахнулся я, не желая принимать такую причину. - С вашими-то зельями...

   - От смерти лекарства никто еще не придумал, - резонно заметил он.

   Здесь возражений у меня не нашлось. Эх, опять проиграл спор учителю. Впрочем, в первый раз, что ли?

   - Что касается меня, - вернулся я к теме разговора, - то я пришел к вам по делу.

   - По делу? - Старик удивленно поднял брови. - Сейчас только самое начало весны. Нужные нам растения еще не пробудились от зимнего сна, а потому...

   - По другому делу, - покачал головою я. - По вашей просьбе. Вы же просили меня прийти, как только подсохнут дороги, - пришлось напомнить мне.

   - Я? Кхм ... - Старик встал со стула и принялся расхаживать по комнате слева направо -вспоминая, зачем я мог понадобиться. Складки его зеленого плаща поднимали за ним целые клубы не прибранной пыли. Я снова заулыбался - даже внешне мы с учителем очень похожи: оба высокие, оба худые, и у обоих лукавый прищур глаз. Вот только мои волосы были черными, как смоль, а моего учителя белыми, словно выпавший снег. И борода у него длинная, узкая, словно так и не растаявшая морозная сосулька.

   - Я, как-то не припоминаю, кхм, кхм. - Арчи Баальд закашлялся и этот кашель мне не понравился - он звучал громче обычного, и как-то недобро. Но именно он и подтолкнул учителя.

   - Ах, да, я звал тебя по поводу хвори. - Он хлопнул себя по лбу, словно стараясь пригвоздить появившуюся мысль. - Видишь ли, мой друг, ко мне снова вернулся этот противный кашель.

   Это я и сам успел заметить.

   - Вижу, - вежливо отозвался я.

   - Потому я хотел попросить тебя об услуге - не мог бы ты вновь сходить в Белогорку и принести оттуда лекарства? - попросил он меня о помощи.

   Тоже мне просьба - само собой, я схожу с превеликой радостью. Вот только...

   - Господин учитель, - произнес я четко и громко.

   - Да?

   - Как ваш ученик, я позволю себе заметить, что лекарства из Белогородки не очень-то... помогают, - набравшись смелости, заявил я-таки Арчи Баальду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения