Читаем Альбертина и Дом тысячи чудес полностью

Тиль и Кнобель оглянулись, чтобы убедиться, что Шлюпф имеет в виду именно их, потому что им еще никогда в жизни никто не звонил. Нет, похоже, кроме них, здесь никого не было, только они одни ползали на четвереньках по бесконечному газону и красили зеленой краской поблекшие травинки.

Когда Тиль взял трубку, Шлюпф схватил его за шиворот.

— Запомни: это тайный разговор, не разрешенный руководительницей. Плохо вам придется, если проговоритесь госпоже Рапп-Майер-бринк.

Тиль кивнул и приложил к уху трубку.

— Добрый день, это Тиль.

— Привет, Тиль, — сказал глухой голос. — Я хочу поговорить с тобой без свидетелей, поэтому прежде всего скажи-ка этому Шлюпфу, чтобы он проваливал ко всем чертям.

— Мне велено сказать вам, чтобы вы проваливали ко всем чертям, — сказал Тиль Шлюпфу.

Завхоз сделал возмущенное лицо, но, к удивлению Тиля, быстро удалился.

— Привет, это опять Тиль. Все получилось, Шлюпф ушел. А кто это говорит?

— А ты как думаешь? — сказала Альбертина уже своим нормальным голосом.

— Альбертина! — радостно воскликнул Тиль. Кнобель выпучил глаза.

— Тихо, не называйте мое имя вслух и слушайте внимательно. Вы оба сядете на ближайший автобус, который идет в Нижний Вюншельберг.

— Но у нас же нет денег на билеты, — прошептал Тиль.

— Ничего страшного. Шофер автобуса — мой друг, немножко сумасшедший, старый морской волк по имени Саладин Штюрценбехер. Если вы скажете, что едете ко мне, он вас отвезет без всяких денег. Он сам вам покажет, куда идти. Только смотрите, чтобы Раппельмайерша вас не поймала.

— А что будет, когда мы приедем?

— Вы будете жить в самом потрясающем доме, какой только есть на свете. Вместе со мной! А я жду не дождусь, когда мы с вами снова увидимся.

— Мы уже едем! — Тиль положил трубку.

— Что она сказала? — нетерпеливо приставал Кнобель.

— Нам надо срочно паковать вещички. Всё, пошли!

И близнецы помчались наверх, в спальни мальчиков. Пробегая мимо кабинета госпожи Раппельмайер, они замедлили шаг и тихонько прокрались мимо. Но только таились они совершенно напрасно. Элеонора Рапп-Майербринк уже была в курсе дела, ведь телефонный агрегат «Дома детского счастья» не случайно стоял именно у нее в кабинете.

— Спасибо, спасибо, большое спасибо, попалась, дурочка из переулочка! — пробормотала директриса и положила трубку, с помощью которой она подслушала разговор.

Уже через две минуты Тиль и Кнобель «загорали» в уютной комнатке за тройным замком — в той комнате, которая ждала Альбертину.

— Шлюпфик! — прощебетала руководительница, и все в приюте втянули головы в плечи. Такая интонация Раппельмайерши была еще опаснее, чем обычное злобное блеянье. — Я отправляюсь на небольшую экскурсию!

<p>Ужасное открытие</p>

Сад на вилле Вюншельберг мог, оказывается, дать гораздо больше плодов, чем все ожидали. К собранным ягодам малины и лесной ежевики добавили молоко, муку и четыре яйца — особенно хороши были те два роскошных яйца, которыми порадовала всех Миранда, — и получился вкуснейший омлет. У Альбертины все руки были расцарапаны колючками от ежевики. Нелегко, оказывается, самим заботиться о своем пропитании!

На настойчивые вопросы Отто о том, каким образом месье Флипу удалось из ничего наколдовать молоко и муку, тот сказал что-то вроде «В клювике принес!». Альбертина догадалась, почему дворецкий так долго беседовал у обочины шоссе с водителем какого-то фургона и зачем показывал ему карточные фокусы.

Месье Флип был не в восторге от того, что Альбертина пригласила на виллу еще двоих маленьких нахлебников.

— Мне кажется, нужно было дождаться, когда наш дом снова откроется для посетителей, фройляйн Альбертина, — с сомнением сказал он.

Альбертина уж не стала говорить о том, что аппетит у близнецов — как у канадских гризли.

По китовой столовой пролетела белая голубка и уселась рядом с Альбертиной на спинку стула. Она тихонько ворковала и толкала Альбертину клювиком.

— Привет, а что ты здесь делаешь? — поздоровалась с голубкой Альбертина.

— Наша барышня поразительно быстро находит в этом доме друзей. — Месье Флип бросил голубке крошечку омлета, но Сельма не проявила к нему никакого интереса. — К счастью, хоть она не голодна! — засмеялся месье Флип и хотел уже было прогнать голубку.

— Нет! — закричала Альбертина. — Ведь это… в общем, я назову ее Сельма. Пусть останется здесь. Мы наверняка сможем ее чему-нибудь научить. Она явно очень способная! — Альбертина подмигнула голубке.

— А ведь верно! У меня была как-то однажды чрезвычайно способная голубка, в моей программе перед шоу Лиззи. Она знала всю таблицу умножения, вплоть до седьмого ряда — там у нее всегда возникали сложности. Эльвира — так звали эту голубку. Ох, какие это были времена… — И месье Флип опять углубился было в блаженные воспоминания — но вдруг опомнился, хлопнул в ладоши и призвал банду клетчатых на последний штурм, чтобы придать дому окончательный лоск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный амулет

Альбертина и Дом тысячи чудес
Альбертина и Дом тысячи чудес

Интернат с противной директрисой — не лучшее место для своенравной девчонки. Поэтому Альбертина, неожиданно получив наследство, просто собрала вещички и удрала. Ведь страшно интересно посмотреть на свой новый дом, в котором недавно жила ее тетушка — известная фокусница и иллюзионистка. Или, может быть, волшебница? Во всяком случае чудеса, которые там происходят, простыми фокусами не объяснишь. Весь дом — один сплошной аттракцион: здесь есть и комната кривых зеркал, и парадная лестница, которая, стоит только повернуть морду льва на перилах, превращается в скользкую горку, и бродячая ванная комната, и убегающие коридоры. Даже новых друзей нашла Альбертина в этом загадочном месте. Вот только и друзья эти странные, как будто пришли из прошлого. Много смешных и опасных событий произойдет до того дня, когда Альбертина узнает их тайну. И развязка этой тайны будет совершенно неожиданной.

Франк Райфенберг , Ян Штратманн

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей