Читаем Alchymia(СИ) полностью

- Он служит на монетном дворе. Его конюх слышал, как в доме неоднократно говорили об уроборосе. Я попросил Даниеля пригласить Кордена в замок. Я предложу невесту для его сыновей. Ну, то есть для одного из сыновей.

- Невесту? - переспросил Шепард.

- Анаис.

- Ну, ты даёшь! Она же к тебе клеится, а ты её каким-то сыновьям.

- Зато не Стюарту. Ещё же её отец должен придти. Вот и ему тоже заодно намекну, что есть и другие варианты, кроме Стюарта.

- Господина Леду будет допрашивать Алмош? - спросил Латимор.

- Да, - кивнул Флай. - И я тоже пойду.

- Куда ты? - воскликнул Жюль. - У тебя же ноги!

- Так прошли уже.

- Но там ты будешь нервничать.

- Чего мне нервничать?

- Будешь, - сказал Шепард.

- Что вы из меня кисейную барышню делаете? - возмутился Флай. - Как труп со скалы сбрасывать, так это пожалуйста, его величество справится, а как с подозреваемым поговорить, так это я буду нервничать!

- Труп со скалы? - переспросил Алмош.

- Да, труп со скалы. В Фейсалии.

- Это был наёмный убийца, - объяснил Шепард. - Вернее, была. Женщина. Убить нас обоих хотела. Меня собственно чуть не прикончила.

- Что ж, так я пойду к этому Леду, - проговорил Алмош. - Ваше величество, вы со мной?

- Да, - и Флай решительно поднялся.

- Леду расколется от эффекта неожиданности, - хмыкнул Шепард. - Когда к нему заявится король в халате.

- Я сейчас оденусь, - смутился Флай. - Алмош, подождите.

Король надел костюм, и они вместе с сыщиком направились к комнате, в которой держали Эрнеста Леду. Шепард последовал за ними со словами:

- Чёрта с два я отпущу тебя куда-то, твоё величество.

Один из стражников отпер дверь, и все трое зашли внутрь. Леду был тучным мужчиной за пятьдесят. Его редкие волосы были зачёсаны назад, а на лице застыло какое-то удивлённое выражение.

- Доброй ночи, господин Леду, - заговорил Флай.

- Ваше величество? - Эрнест поражённо встал.

- Догадываетесь, почему вы здесь?

- Нет, ваше величество. Не думаю, что из-за рода моих занятий.

- Нет. С вами поговорит господин Алмош, он сыщик, так что ответьте на все его вопросы.

- Да, ваше величество.

- Вопрос-то у меня всего один, - хмыкнул Алмош. - Кому был нужен... уроборос и где он сейчас?

- Это два вопроса, - тихо проговорил Шепард. - И надо же, ты запомнил это слово.

Сыщик бросил на Чена крайне выразительный взгляд.

- Не понимаю, о чём вы, - ответил Леду.

- Почему я не удивлён? - Алмош сделал шаг к Эрнесту. - Тогда мы можем поговорить иначе. Ваше величество, вы позволите? - сыщик обернулся на короля и улыбнулся. Леду этой улыбки не видел.

- Он ваш, - ответил Флай. - Вы вольны делать с ним всё, что хотите. Мне важно получить ответ.

- Могу помочь, - сказал Шепард.

- Да, помоги, будь так добр, а я выйду, потому что вы же знаете, как меня мутит при виде крови.

С этими словами Флай покинул комнату.

- Что вы собираетесь делать? - спросил Леду, стараясь оставаться спокойным, но голос его всё же дрогнул.

- Получать информацию, - ответил Алмош и начал закатывать рукава своей рубашки. Глядя на него, Шепард сделал то же самое.

- Вы зачем это? - теперь в голосе Леду чувствовался неподдельный ужас.

- Чтобы не запачкаться, неужели не ясно? - отозвался Шепард, подходя к сыщику.

- Но как же...

- Что как? Ты слышал, что сказал король. Ему нужен ответ. А мы верные слуги короля. Мы получим ответ любой ценой.

- С чего начнём? - Алмош достал кинжал.

- Ну, тут есть варианты, - Шепард задумался. - Например, пальцы. По одному.

- Вы же это не серьёзно? - Леду весь затрясся.

- Неужели ты ничего не слышал о способах казни и пытках в Фейсалии? - Чен тоже достал свой кортик. - Мы много чего с собой привезли. Особенно для тех, кто ворует у наших соотечественников. Алмош, я думаю, что пальцы. А потом глаза.

- Замётано, - и сыщик толкнул норта к стене.

- Стойте! - закричал Леду.

- Что ещё? - недовольно спросил Алмош.

- У меня есть один состоятельный клиент. Это он попросил меня, чтобы я поискал уроборос через моих девочек.

- Имя этого клиента? - потребовал сыщик.

- Роберт Тесье.

- Где его искать?

- Я не знаю, где он живёт, он всегда сам ко мне приходит.

- Он уже забрал уроборос? - спросил Шепард.

- Да.

- А кто его украл у посла?

- Я не могу точно этого сказать. Я дал поручение Теренсу, а кто это сделал, то была не моя забота.

- Ладно. Мы всё проверим. Если ты сказал правду, то сядешь только за кражу. Если же набрехал, то мы ещё вернёмся к нашей беседе.

Шепард и Алмош вышли из комнаты, и Чен сразу же рассказал ожидавшему их Флаю о том, что сообщил Леду.

- Не Корден, - вздохнул король.

- Они вполне могут быть знакомы, - сказал Алмош. - Но для начала, ваше величество, мы ведь можем найти человека по имени Роберт Тесье?

- Если он знатного рода, то Даниель должен его знать.

- Вы спросите его утром?

- А который час? - Флай зевнул.

- Начало пятого, - взглянув на часы, ответил Шепард.

- Думаю, нам всем можно немного поспать. А с утра я поговорю с Даниелем. Благодарю за работу, Алмош. И тебя, Шеп, конечно, тоже. Ты идёшь со мной?

- Сейчас, - кивнул Чен. - Иди, я догоню.

- Что? - спросил Алмош, когда король зашагал по коридору в сторону своих покоев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное