Читаем Alchymia(СИ) полностью

- Я в это время пытался намекнуть этому... Шепарду, что не надо ничего предпринимать. Я предположил, что вор хотел нас усыпить и потихоньку потом забрать то, за чем он пришёл. Поэтому его нужно было отпустить, а потом притвориться спящими. Тогда мы бы взяли его с поличным.

- А если всё было не так? - воскликнул Чен.

- Чего же тогда этот норт уходить собрался? Он ничего не предпринимал против нас.

- Ясно, - проговорил Латимор.

- Что вам ясно? - возмутился Шепард.

- Подождите выяснять отношения, - вмешался Флай. - Алмош, медальон же по-прежнему у вас?

- Да.

- И Миндаль вряд ли узнает, что именно случилось с тем, кто пошёл за ним.

- Да, ваше величество. Думаю, мне нужно либо вернуться в гостиницу, либо завтра снова пойти в "Кинжал и свинья".

- Возвращайтесь в гостиницу, - сказал король.

- Хорошо, - кивнул Алмош.

- Шепард, пойдёшь с ним.

- Что? - хором воскликнули оба амарго.

- Я сказал, что вы пойдёте вместе. Идите.

- Не боитесь, что они покалечат друг друга? - с лёгкой улыбкой спросил Латимор, когда сыщик и телохранитель покинули комнату.

- Не покалечат, - ответил Флай. - А что, вы правда думаете, что они могут подраться?

- Надеюсь, им хватит здравого рассудка не делать это именно сейчас. Всё-таки у них есть поручение от вас.

- Скажите, а вы уже отобрали людей для поездки в Айланорте?

- Да. И ещё я полагаю, что как только решится вопрос с ограблением господина посла, Алмошу можно будет уехать на первом же корабле.

- А вы хотели бы поехать?

- В Айланорте?

- Да. Навестить родных. Вы ведь скучаете, я знаю.

- Флай, вы хотите отправить меня в Айланорте?

- Не отправить. Но разве вам самому не хотелось бы взойти на борт корабля в качестве его капитана? Мне кажется, что Жюль тоже скучает по морю.

- Жюль не поедет.

- Почему?

- Потому что он не оставит вас так надолго. Сами судите. Две недели туда, две недели обратно. И хотя бы неделя там. Это больше месяца. Как вы будет справляться всё это время? Жюль просто не сможет этого допустить.

- Я тоже могу поехать.

- В Айланорте? Флай, вы это серьёзно?

- Да. Я же могу отправиться с визитом к губернатору. Густав, конечно, будет против, но... Я ведь ездил в Серес, оставив Нэжвилль на одного Даниеля, и всё было хорошо.

- Очень хорошо. Вернувшись, мы узнали, что тут почти гражданская война.

- Даниель тут был не причём. Но правда же, теперь я могу уезжать, оставляя здесь Густава. Это другое.

- Хорошо, - улыбнулся Латимор. - Мы можем устроить эту поездку. Только думаю, надо предупредить губернатора. Насколько мне известно, завтра на рассвете на Фес отправляется торговое судно. Я распоряжусь, чтобы они заехали и в Айланорте, а вы напишите господину Маслоу.

- Напишу, - обрадовался Флай.

Шепард и Алмош ехали до гостиницы молча. Там они вернули повозку хозяину, и Чен пригрозил тому, что если он хоть кому-то разболтает о случившемся, то ему не поздоровится. Он также поинтересовался судьбой слуги, и хозяин ответил, что на беднягу напали, но он жив, только голова болит. Затем они снова зашли в комнату номер девять, где ничего не изменилось. Мясо уже остыло, а на полу валялись куски порванной простыни.

- Снотворное только в воде или в мясе тоже? - спросил Шепард.

- Попробуй - узнаешь, - ответил Алмош. - Может быть, мне повезёт, и ты отключишься.

- Попробую, - и Чен рукой взял кусок мяса, положил его на хлеб и начал есть. Сыщик какое-то время подождал, а затем поступил точно так же.

- Надо воды, - проговорил он. - Или, может, ты эту будешь пить?

- Да я бы попробовал. Но если там на самом деле снотворное, то это будет слишком по-дурацки. А ты не король, чтобы я...

- Причём тут король?

- Так я всю еду пробую, а он только потом ест.

- Ты пробуешь еду короля? Проверяешь, нет ли там яда?

- Да.

- Хм. А если это медленный яд?

- Ну, значит, вместе умрём.

Алмош молча дёрнул за верёвочку на стене. Когда Шепард открыл дверь на стук, то на пороге оказался всё тот же слуга, который приходил первый раз, только с перевязанной головой.

- Сильно тебя приложили? - спросил Шепард.

- До свадьбы заживёт, господин, - изобразил улыбку норт.

- Воды нам принеси. А эту забери и вымой графин.

- Там яд? - ужаснулся слуга.

- Вряд ли, но всё равно сделай, как я сказал.

- Сейчас.

Слуга забрал графин и очень быстро вернулся с новым.

- Отпей, - потребовал Шепард. Норт испуганно налил воды в стакан и выпил содержимое. - Ладно, свободен, - и амарго закрыл дверь.

- Вряд ли в этой гостинице есть кофе, да? - задал вопрос Алмош.

- Вряд ли, - кивнул Шепард. - Тут кофе только в нескольких заведениях варят. Ну, и в замке, потому что я приучил Флая к нему ещё в Айланорте. А что, спать хочешь?

- Неважно.

- Есть шанс, что этой ночью сюда ещё кто-то придёт?

- Понятия не имею.

Шепард сел на пол у двери. Зная, что может крепко уснуть, он понадеялся, что если кто-то захочет войти через дверь, то этим разбудит его. Алмош сидел на кровати, прислонившись к деревянному изголовью. Очень скоро Шепард почувствовал, что засыпает. Вырубиться раньше сыщика не хотелось.

- Почему ты пошёл в сыск? - заговорил Чен.

- Я не намерен вести с тобой задушевные беседы, - ответил Алмош.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное