Читаем Alchymia(СИ) полностью

- Тогда подеритесь сейчас, - проговорил Флай.

- Что? - хором переспросили Латимор и Алмош.

- Устройте спарринг. Подеритесь. И оставьте уже всё в прошлом.

- Наш король - кладезь житейской мудрости, - сказал Шепард. Рука Флая потянулась к подушке, но снова бросать в друга он её всё-таки не стал.

- Я за, - согласился Алмош.

- Я тоже, - кивнул капитан.

Со спаррингом решили не тянуть, и Латимор предложил провести его во внутреннем дворе замка.

- Но на улице холодно, и снег выпал, - возразил Флай.

- Меня не пугает снег, - ответил капитан. - А вас, господин Алмош?

- Нет, не пугает, - сказал амарго.

- Тогда идёмте.

- А ты до Нэжвилля снег видел? - поинтересовался Шепард у своего земляка.

- Только на картинке, - ответил тот.

- Не замёрзни тогда.

- Сам разберусь.

- Знаешь, Шеп, - проговорил Флай, когда вся компания, включая присоединившегося к ним Жюля, вышла на улицу, - это немного нечестно.

- Что именно? - не понял амарго.

- Мы все будем болеть за капитана. А за Алмоша никто.

- Ну, капитан наш друг. Признаюсь, что мне симпатичен Алмош, потому что он амарго и, как мне кажется, неплохой мужик, но...

- Но капитан наш друг, да.

- А что здесь происходит? - послышался голос Густава. Он вышел во двор и с удивлением смотрел на всех собравшихся.

- Да вон капитан и Алмош драться будут, - ответил Шепард.

- Как интересно, - проговорил принц с улыбкой. - Алмош, я за тебя, - добавил он.

- Спасибо, конечно, - хмыкнул сыщик, - но это вовсе не обязательно. Ваше высочество.

- За кого хочу, за того и болею, - сказал Густав. - Начинайте, чего вы ждёте?

Капитан первым снял рубашку, Алмош последовал за ним.

- Холодно же, - проговорил Флай. На нём самом была надета куртка с меховым воротником.

- Да им сейчас жарко будет, - ответил Шепард.

- Артур ведь совсем не держит на него зла, - тихо сказал Жюль.

- Он рассказывал тебе про этого Инди? - спросил Флай.

- Да. Рассказал, как только Алмош приехал.

- А на Инди?

- Не знаю. Мне кажется, он ему просто не нравится. И всё.

Между тем схватка началась. Шепард сразу понял, что Алмош был хорошо знаком с основами борьбы, и это была далеко не первая его драка. Чен болел за капитана, но ему нравилось то, как вёл бой Алмош. У этого амарго было уже достаточно опыта, хотя, конечно, у капитана его было больше. Латимор показывал больше хладнокровия, спокойствия и уверенности, Алмош был моложе и, возможно, сильнее.

- Если капитан применит цюань-шу, боюсь, что Алмошу конец, - проговорил Шепард.

- В каком смысле конец? - напрягся Флай.

- Ну, проиграет он.

- Не применит, - сказал Жюль. - Артур знает, что Алмош не знаком с этим боевым искусством. Не применит.

Жюль был прав. Шепард внимательно следил за схваткой и не видел, чтобы капитан использовал хоть что-то из знаний, полученных в Сересе.

- А долго они будут драться? - спросил Густав. - Я просто не думаю, что кто-то из них способен сдаться. Капитану, что, дух надо вышибить из Алмоша, чтобы тот прекратил?

- Я могу остановить бой в любой момент, - ответил Флай.

- Ты остановишь?

- Не знаю.

У Алмоша была разбита губа, он получил довольно сильный удар по ногам, и Флай видел, что капитана беспокоила рука, которая когда-то была сломана. Но он также понимал, что эти двое могут и хотят биться дальше.

- Флай, - почти прошептал Жюль.

- Достаточно! - громко произнёс король. Противники остановились. У обоих было сбито дыхание. - А теперь пожмите друг другу руки.

Латимор и Алмош послушались.

- Я не очень разбираюсь в борьбе, - продолжил Флай. - Хотя я мог бы присудить победу одному из вас. Другое дело, что я должен быть беспристрастным, а я таковым не являюсь. Но я не для того предложил вам спарринг, чтобы объявить победителя. Я хотел, чтобы вы разрешили, наконец, ваши разногласия.

- У меня нет никаких претензий к Алмошу, - проговорил Латимор, держась за больную руку.

- Ну, у меня тоже нет претензий к Артуру, - ответил сыщик.

- Рад это слышать, - улыбнулся Флай. - Приводите себя в порядок, и жду вас у себя.

- Я тут успел поговорить с Даниелем, - сказал Густав, когда они пошли обратно в замок. -

Он рассказал мне про украденный уроборос. По-моему, либо Сандар - глупец, таскающий за собой дорогущую фамильную реликвию, либо тут что-то серьёзнее.

- Пусть это будет первое и обычная кража, - ответил Флай.

Густав тоже решил принять участие в разговоре с Латимором и Алмошем и поэтому пришёл в королевские покои вместе с Флаем и Шепардом. Следом за ними туда заглянул Жорж.

- Тут вы, - проговорил он со вздохом облегчения.

- Потерял? - усмехнулся Густав.

Не ответив, Жорж только покачал головой и хотел закрыть дверь.

- Не уходи, - остановил его Флай. - Тебе тоже будет интересно послушать.

Кафар зашёл в комнату. Вскоре вернулись Латимор и Алмош. По ним почти не было заметно, что эти двое только что дрались. Жюля с ними не было, и Флай подумал, что лекарь отдыхает, отдав все силы на восстановление бывших соперников.

- У нас тут назревает международный скандал, - заговорил Флай. - У посла Фейсалии господина Сандара украли ценную вещь. Называется уроборос.

- Э... прошу прощения, - сказал Алмош. - Это что такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное