- Нет, - на лице посла читалось возмущение. - Я встал по нужде. И когда вернулся в постель, мне показалось, что в комнате что-то изменилось. Будто вещи передвинуты. И я скорее решил проверить уроборос. Так вот его не оказалось на месте!
- А где вы его хранили?
- Под подушкой.
- Зачем?
- Что значит зачем?
- Эта вещь для вас очень дорога, так?
- Так.
- Настолько, что вы привезли её с собой в другую страну.
- Да. Мой отец не расставался с ней. Мой дед не расставался с ней.
- Но по нужде вы пошли без неё. Расстались.
- Это же... вы не понимаете? Как можно взять уроборос в отхожее место?
- Допустим. То есть эта вещь настолько ценна. Вы должны были сообщить о ней королю, чтобы он предоставил охрану для уро...бороса, пока вы находитесь на территории Нэжвилля.
- Вы учить меня будете или помогать?
- Вообще-то он прав, - проговорил Флай. - Но, Алмош, ближе к делу.
- Куда уж ближе? Я пытаюсь понять все обстоятельства. Вы никому не рассказывали об этой вещи?
- Никому.
- Совсем никому?
- В Нэжвилле никто не знал.
- А в Фейсалии?
- Знают мой старший сын, его мать и один мой друг.
- Сказать вам, что я думаю? Ваш уроборос сейчас скачет в Фейсалию. Быстро так скачет. И если даже король распорядится обыскивать всех на границе, то он опоздает.
- Нет! - снова возмутился Сандар. - Уроборос в Нэжвилле. Я точно знаю.
- В таком случае, говорите всю правду, иначе я отказываюсь вам помогать. И я вообще не обязан. Я подданный другой страны.
- Почему вы уверены, что уроборос в Нэжвилле? - задал вопрос Флай.
- Алмош прав и ты что-то скрываешь? - добавил Шепард.
- Хорошо, - сдался Сандар. - Я показывал уроборос одной женщине.
- Что за женщина? - поинтересовался Алмош.
- Она, как это сказать на вашем языке, - замялся посол.
- Проститутка? - догадался Алмош.
- Что? - Сандар явно не понял.
- Продажная женщина? - подсказал Шепард.
- Да, - кивнул посол. - Понимаете, я выпил и расслабился...
- Нашли, перед кем уроборосами хвалиться, - усмехнулся Алмош.
- Имя её знаешь? - спросил Чен. - И где это было, скажешь?
- Имя у неё было красивое. Миндаль.
- Это не имя, - ответил Шепард. - Это прозвище.
- Я встретил её в трактире "Кинжал и свинья".
Услышав это название, Чен не сдержал смеха. Флай едва не засмеялся вслед за ним.
- Я что-то не так сказал? - спросил Сандар.
- Всё так, - ответил Флай. - Мы знаем этот трактир. Туда ходят все приезжие амма, как я понимаю.
- Если вы больше ничего от нас не скрываете, то разговор окончен, - проговорил Алмош.
- Нет, клянусь вам, - заверил посол.
- А чего ты заржал? - поинтересовался сыщик, когда они вышли из покоев Сандара.
- Ты разве не замечал, как этот посол похож на свинью? - ответил Шепард.
- Нет, но... Сейчас, когда ты сказал... И правда похож! - Алмош заулыбался.
- Теперь вы пойдёте в этот трактир? - спросил Флай.
- Хорошо бы. Только лучше с кем-то из местных.
- Со мной, - кивнул Шепард. - Я и места эти знаю, и трактир. А ещё я знаю язык амма, это на всякий случай.
- В Фейсалии говорят на своём языке, как я понял?
- Ага. Так что мало ли... И нас с тобой там наверняка примут именно за амма. Ну, или за сарби.
- Сарби - это...
- Те, кто живёт на востоке. Они кочуют с шоносаром.
- Точно. Я читал. Так, может, пообедаем сегодня в этом трактире?
- Пообедаем, - согласился Шепард. - Там отменная рулька.
- Только знаете что, - проговорил Флай, - не нарывайтесь там ни на что, будьте так добры.
- А что, у Шепарда есть такая привычка? - спросил Алмош.
- Да у нашего короля точно такая же, - ответил Чен. - Я его всё время боюсь одного оставлять.
- Не оставляй. Я с вами могу пойти.
- Ну, уж нет, твоё величество. А вдруг тебя узнают? Испортишь всё. С тобой останется Виктор.
II
Naga
Шепард хорошо знал трактир "Кинжал и свинья", ведь когда-то именно здесь собирались сторонники принца Густава, тогда ещё претендующего на трон Нэжвилля. Именно в этом трактире была устроена засада, в которой пострадали многие из королевской стражи, а Жюль был серьёзно ранен. От того погрома, который был учинён в "Кинжале и свинье", не осталось и следа. В трактире сменился хозяин, но название он оставил прежним, ведь заведение имело хорошую славу благодаря своей кухне.
Вместе с Алмошем они зашли в трактир, заняли один из свободных столиков, заказали вина и свиную рульку.
- Могу я задать тебе вопрос? - заговорил Алмош.
- Валяй, - кивнул Шепард.
- Если ты не ответишь, всё нормально. Почему ты с королём на ты?
- Долгая история. Но вообще всё просто. Я знал его до того, как он стал королём, и даже до того, как его объявили принцем и наследником престола. И я понятия не имел, что он таковым является. А потом всё завертелось, я стал его телохранителем, но мы друзья, понимаешь?
- Понимаю.
- Могу я тогда тоже тебя спросить?
- Давай. Хотя я догадываюсь.
- Да, я про Инди. Почему ты говорил о вашей дружбе в прошедшем времени?
- Потому что он так решил. Его право.
- Ты не злишься?
- Злюсь. Но это не отменяет того, что он спас мне жизнь.
- Ладно. Скажи, что ты собрался делать дальше? Искать Миндаль?