Читаем Альдана. Потерянная принцесса (СИ) полностью

— Ещё Эрфа не прибыла, — напомнил Скентия. — Судя по тому, что её до сих пор нет, телепортация ей недоступна и она добирается невесть откуда или пешком, или на лошади, или на поезде. И потом, соберёмся мы — надо будет понять, зачем.

— Стало быть, скучать вам не придётся, — Каллен, поднявшись, подозвал к себе воительницу, чтобы обнять на прощание. — Извините, что так быстро убегаю, в Бесталоне полно дел. Мне надо определить кого-нибудь на место Ниорики. Временно, — поспешно уточнил мужчина, стоило девушке подозрительно прищуриться. — Скентия, вы не телепортируете меня к моему дракону?

— Конечно, — красавец тряхнул оранжевой чёлкой, вновь нащупывая кулон во внутреннем кармане.

— Не проще ли всегда носить его на шее? — удивился Каллен.

— А лучше ли проще? — ответил вопросом на вопрос Скентия.

Когда старейшину Бесталона отправили обратно, хозяева замка, Патрик с мистером Цельсием и Винсенты разбрелись по комнатам: надо было присматривать за теми, кто не оправился от шекоганских экспериментов. Гомункулы остались в зале. Даже Скентия с братьями до сих тор не поговорили как следует, не расспросили друг друга, что с кем было со дня расставания, а Ниорика вообще только поздоровалась со всеми. Теперь появилась возможность душевно пообщаться, да и надо было приступить к размышлениям по поводу того, что им предстоит.

Город потонул в тумане, просачивающемся сквозь стену ливня. На окнах капли резво обгоняли друг друга или лениво сползали вниз, а какие-то замирали. Скентия зажёг огонь в камине, другого света решили в зале не делать. Возле камина кресел не стояло, их передвинули с других концов комнаты. После окончания перестановки красавец принёс всем вина.

— За встречу, — произнёс Терфес, поднимая бокал.

— Пью первый раз за три года, наверное, — усмехнулся Мариер, сделав глоток. — Меня запугали преподаватели Академии Элианора, что спиртное на гомункулов плохо влияет. Вроде бы у нас от него могут начаться какие-то необратимые процессы, от которых мы начинаем постепенно таять, как лёд.

— Академия Элианора? Та самая, где преподаватели спиваются из-за милой традиции отмечать в стенах заведения все праздники? — хихикнула Ниорика. — Профессора, наверное, дико радовались, получив в свои ряды человека, на которого реально повлиять так, чтобы он алкоголь и нюхать боялся.

— Ничего столь аморального у нас не было, — протянул Мариер. — Просто я помнил, как мы стащили у Веолаймера бутыль спирта и мне на следующее утро было сильно не по себе.

Тот знаменательный день сразу вспомнился компании отчётливо, в сотнях забавных подробностей. Посмеялись немного над ними, Терфес спросил:

— Ты, выходит, всё время был в Лачигоре? Что преподавал хоть?

— Место в Академии меня вполне устраивало. Помогал студентам постигать тайны магической теории, в основном алхимию.

— И как, любили тебя ребята? — полюбопытствовал Скентия.

— Концертов не закатывали, когда мне пришлось покинуть их, но первокурсников мной не пугали, — Мариер устроился в кресле удобнее и скинул обувь.

— Ну а что с изобретениями? Тебе суждено было создать для народа нечто потрясающее, — хмыкнула Ниорика. — Лично я со своим призванием справляюсь вполне. У меня, разумеется, не настолько крошечный отряд в подчинении, чтобы обо мне можно было говорить что-то вроде «Ах, она героиня, едва ли не в одиночку сражалась с полчищем риксов!». Но мои воины ещё не бывали разгромлены с позором, да и без позора тоже. Риксам от нас доставалось.

— Я простой странник, и только, — поддержал тему Терфес. — Это не призвание, а образ жизни.

— Вряд ли Веолаймер рассчитывал на то, что ты будешь простым странником. Я, по его замыслу, выдающийся маг, но меня знают исключительно как старейшину Чёрных Гаваней, а последние полтора года — как предводителя восстания против Эвиланы Армад, — высказался Скентия. — Значит, у меня все основания верить, что славы великого колдуна я ещё добьюсь.

— Мы до сих пор не дали Мариеру ответить, — напомнила Ниорика.

Парень молча полез в сумку, не снимаемую с плеча только тогда, когда он ложился спать или вёл там особо усердные поиски. Она уже наполовину состояла из заплаток, но смотрелись эти кусочки ткани так, словно находились на сумке в качестве украшения. Вынул Мариер небольшой деревянный шар, открывавшийся посередине. Он отвертел половину-крышку, показав: шар наполнен розоватой жидкостью, в которой бегали отсветы.

— Названия эта штуковина не имеет, — пробормотал изобретатель, будто бы извиняясь. — Нужна для поиска необходимых книг в библиотеке, если ты примерно знаешь, с чем хочешь ознакомиться, но понятия не имеешь, в какой книге о нём может быть написано. Или вообще не представляешь, что именно тебе надо.

— И работает? — оживилась Ниорика.

— Да, — скромно кивнул Мариер.

— Я хочу увидеть его в действии! — потребовала воительница, и Скентия с Терфесом её поддержали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже