- Можно с первого, - согласился полковник, - эта группа прилетела к острову Кокос, и влетела в лучи прожекторов, будто на подиум в стриптиз-клубе. Подиум там оказался прочным, и не рухнул при лэндинге. Но береговая охрана Коста-Рики арестовала их. В данный момент они дожидаются там прилета майора костариканской разведки из Сан-Хосе, и атташе по спецслужбам из Вашингтона. А мисс Мендоса, или кто она... К ней прилетели какие-то родичи с Кубы. И кто-то пригласил СМИ. Эта хрень там надолго.
Поул Бэйкон пожал плечами в знак того, что не удивлен таким провалом, и полковник Хардинг продолжил.
... - Второй "Osprey" полетел вдогонку за кораблем Ломо Кокоро, чтобы взять его на абордаж, и забрать секретный гаджет-имплант, вынутый из мисс Мендоса. Там хрень похуже первой. Корабль оказался на атомной тяге, и с экипажем из зомби.
- Что-что?! - недоверчиво переспросил Бэйкон.
- Вот, - произнес Хардинг, - когда мне позвонил оттуда лейтенант Аксинс, я тоже так переспросил. Объективно: на мостике у штурвала и машинного телеграфа стояли два замороженных трупа. Может, потом это прояснится, но сейчас корабль идет на запад. Остановить или развернуть его невозможно, поскольку мостик отключен, а машинное отделение заперто, как сейф, что не удивительно, если там ядерный реактор. Кстати, у реакторного отсека еще два замороженных зомби. Черт знает, сколько их там. И, если чертов корабль пойдет дальше тем же курсом, то через день окажется в Море Нези.
- Минутку, Джонотан, а что в связи с этим делает агент Гордон?
- Он лежит на койке в запертой каюте, и очухивается после нокаута.
- А-а... Кто это его так? Зомби что ли?
- Нет, это мои парни. Чертов агент достал мудацкими приказами, и...
- Тогда понятно, Джейкоб. А зачем ты рассказал это мне? Какой от меня тут толк?
Полковник Хардинг покрутил ладонью вокруг головы.
- Понимаешь, Поул, мне нужен совет: что делать моим парням? Выбор у них такой: прыгать за борт с надувными лодками, либо сидеть и ждать, как кривая вывезет.
- За борт не советую, - сказал Бэйкон, - там ничего хорошего им не светит.
- Так, Поул, а что им светит в Море Нези?
- В Море Нези вопрос решается просто. Едва этот корабль будет юго-западнее атолла Клиппертон, как первый же незийский патруль возьмет их в оборот.
- Да ладно! Как это, если корабль идет 25 узлов непонятно под чьим управлением?
- Джейкоб, поверь: нези легко решат эту проблему. Если корабль не станет адекватно реагировать на приказы, то они метнут стекловолоконный трос, и срубят ему винт.
- Так, Поул, это я понял. А дальше что будет с моими парнями?
Отстраненный капитан-коммандер успокоительно махнул рукой:
- Ничего страшного. Нези арестуют корабль, составят протокол о нарушении границы договорной акватории, и отправят твоих парней гидропланом на Гавайи.
- Э-э... Почему на Гавайи, а не в Калифорнию, которая ближе?
- Им так удобнее политически. В общем, твоим парням ничего не угрожает. Но агенту Гордону может достаться, если он в своих секретных делах насвинячил нези.
- Срать на него, - сказал полковник, - ты скажи: насчет моих парней, это точно?
- Джейкоб, ты же понимаешь: точно только солнце восходит. Но я могу сказать, что до сегодняшнего дня нези всегда поступали так, и им не с чего сейчас поступать иначе.
Джейкоб Хардинг сосредоточенно постучал кулаком по ограждению площадки.
- Вроде, все ясно, но я не понимаю трюк с зомби. Шутники могли управлять кораблем дистанционно по радио, однако замороженные трупы поставлены за 2 часа до высадки нашего десанта, не более. Ведь жара. Как шутники сделали это, и ушли с корабля?
- Гм... А может, лучше спросить у Большого Брата?
- Поул, ты про систему "Эшелон"? - уточнил Хардинг, и после утвердительного кивка Бэйкона, сообщил, - у системы "Эшелон" не сезон. Потерян геостационарный спутник Palantir-137 и геосинхронный Adexna-90, еще проблемы с низкоорбитальными Vulture. Кажется, это малая доля спутникового флота, но утрачена связность данных. Кстати, я абсолютно не верю, будто это из-за какого-то метеоритного дождя в конце ноября.
- Метеоритного потока Фаэтониды, - поправил отстраненный капитан-коммандер.
- Не важно, - полковник махнул рукой, - в общем: "Эшелон" работает не как надо. Но удалось определить, что с корабля дона Ломо на маршруте от острова Кокос до точки перехвата не улетали самолеты и не уходили катера. Вопрос: как исчезли шутники?
Поул Бэйкон показал ладонью плавное движение вниз и пояснил:
- Типовой ход бизнесменов Великой Кокаиновой Тропы. Тяжелый транспорт с грузом дополнен мини-субмариной под днищем. При угрозе, мини-субмарина просто уходит.
- Что, вроде как в старом фильме "Убрать перископ"? - удивился Хардинг.
- Не совсем так, Джейкоб. Тут все проще. В отличие от фильма, тут субмарине не надо прятаться от морского сонара. Только от непрофессионального наблюдения с воздуха.
- Ладно, Поул, но до ближайшего берега 500 миль, это слишком для мини-субмарины.