- Как поэтично сказано... - отозвался капитан-разведчик, - ...Пережевывать мозгом.
- У тебя лицо такое, будто ты сосредоточенно жуешь, - сообщила прапорщик Лай.
- У меня просто сосредоточенное лицо, поскольку я не могу разгадать этого МакКои.
- Это намек, что Ематуа Эдвардса и Труди Браун ты разгадал? - спросил коммандер.
Седрик Конуэй покачал головой.
- Нет, я разгадал пока только старшего. И это наводит на всякие мысли.
- Кто же этот инженер Эдвардс? - полюбопытствовала Сюзи Лай.
- Майор-инженер, - поправил Конуэй.
- Мм... - Сюзи энергично потерла свои щеки, - ...Майор-инженер чего?
- Народного флота Меганезии, конечно. На самом деле его зовут Ематуа Тетиэво, он с островов Тувалу. Он не поменял личное имя и место рождения. Только фамилию. Это правильный подход к конспирации.
- На флоте нези, - заметил коммандер Алсвэнк, - ранг майора, это как у нас генерал.
- Да, - Конуэй кивнул, - флот ведь маленький по сравнению с нашим. И поэтому, было нетрудно вычислить его.
- Посмотреть в сети, чем он знаменит? - предложила прапорщик.
- Сюзи, я уже смотрел. Он знаменит, например, своей ролью в фаст-гуманизме, более известном, как "Humanistic Manifesto I", или "Humanifesto", а совсем кратко: "humi".
Прапорщик снова потерла свои щеки.
- Мм... А приставка "фаст" к гуманизму что значит?
- Это значит: из пулемета на бреющем полете, - сообщил капитан-разведчик, - кстати, Ематуа - соавтор боевых незийских "крабоидов", от которых произошли "крабиксы", танцевавшие с нашей бравой Кэми при суфлерской поддержке стажера МакКои.
- При суфлерской поддержке? - переспросил коммандер Алсвэнк.
- Да, Оскар. Я сделал текстовку аудиозаписи эфира при этих танцах. Там слышно, как стажер МакКои на языке утафоа уточняет детали с командиром звена "крабиксов". У командира позывные "Meteiki", а у стажера позывные "Atarangi", что значит: "тень".
- Седрик, а что значит "Meteiki"?
- Можно перевести, как: кузнец пустоты, - сказал разведчик - но вероятнее, это слово "Металлика" в фонетике утафоа. Если так, то респондент - Пиркс Металлика, капитан аэромобильной милиции атолла Сувароу в 300 милях отсюда. Это лишь версия, но все сходится. Пиркс - пилот-ас, а Ематуа, в некотором роде, его гуру по линии humi.
- У ролевиков это называется жесткой модерацией игры, - прокомментировала Сюзи.
- У каких, к чертям, ролевиков? - не понял коммандер.
- У обычных ролевиков, которые играют в войну эльфов и орков. Как мы сейчас.
Коммандер стукнул кулаком по подлокотнику кресла и тоже прокомментировал:
- Вот ведь мы в дерьме.
- По-моему, - возразила прапорщик, - так лучше, чем без модерации. Наши политики - просто извращенцы, им мало попилить бюджет под предлогом войны, им хочется еще посмотреть настоящие гладиаторские бои. Но ведь нормальным людям это не надо. А посмотреть модерированную игру, как сегодня в небе, это для нормальных людей, это красиво, и это круто. Вот что я думаю.
- Глубокая идея, Сюзи, - заявил коммандер, и повернулся к разведчику, - так, Седрик! Вернемся к Ематуа. Что он делает конкретно в этой истории с королевством Тонга?
- Я не готов утверждать, - ответил капитан Конуэй, - но, быть может, его роль связана действительно с водородной технологией. Конечно, его интерес шире, чем конкретная топливно-водородная технология, примененная на этом корабле. Судя по тем данным, которые я нашел в сети, Ематуа почти год занимался водородными дирижаблями, а на сегодняшний день сотрудничает с новозеландским профессором Клеймором по теме водородного топлива для малобюджетной астронавтики.
- Разве бывает малобюджетная астронавтика? - удивилась Сюзи Лай.
- Да, - Конуэй кивнул, - по-твоему: что загадочно разрушает спутники на орбитах?
- Мм... - Сюзи задумалась и предположила, - ...Случайности, неизбежные в космосе?
- Да, в некотором роде, - туманно подтвердил капитан-разведчик.
...
*44. Модерированная битва с зелеными человечками.
Утро 24 декабря. Пролив Роггевена между Американским и Германским Самоа.
Земля!!! С тремя восклицательными знаками. На рассвете 5-го дня пути, команда USS "Гичигами" впервые увидела землю. Зеленая гора вырастала из моря справа по курсу. Вообще-то слева по курсу тоже была земля, причем американская: остров Тутуила, где расположен чудесный город Паго-Паго. Но, дистанция до Тутуилы было 25 миль, а до большого острова Уполу, который справа - 12 миль. И горы там вдвое выше, чем горы Тутуилы. В общем, вот: Земля!!! И вся команда, кроме дежурной вахты, собралась на открытой палубе, несмотря на относительный встречный ветер (40 узлов - 20 метров в секунду). Моряки любовались далекой землей, и близкими парусниками, которые или дрейфовали в акватории, или маневрировали, а некоторые, выбрав позицию, внезапно разгонялись, и почти выравниваясь по скорости с "Гичигами". Это казалось миражом: парусник, набирающий 40 узлов. Для гоночных моделей даже 60 узлов - не предел, но просто так встретить гоночный парусник-полимаран в море... Необычно.
... - Море Нези, - хмуро проворчал полковник Хардинг.
- Поле чудес, - слегка иронично отозвался полу-адмирал Бэйкон.
- Поул, тебе что, смешно?