– Я сама обращусь за помощью. У меня много друзей, которые многим мне обязаны.
– Я тоже могу помочь.
– Мне не хочется вовлекать тебя в это.
– Но я уже вовлечен.
– Ты все равно ничего не сможешь сделать.
– Возможно, мне удастся тебя удивить.
– А что в таком случае предпримет Дейли? Нам неизвестно, кто его союзники. Лучше я попытаюсь действовать скрытно, а ты оставайся вне игры.
На лице Грина ничего не отразилось.
– Как насчет сегодняшнего совещания на Капитолийском холме?
– Я схожу туда. Это успокоит Дейли.
– Я же прикрою тебя как смогу.
Ее губы тронула улыбка.
– Знаешь, возможно, эти несколько часов были лучшими из всех, которые мы когда-либо проводили вместе. Да, мне жаль, что таких часов не было больше.
– Мне тоже, – откликнулась женщина, – но у меня есть друг, и я обязана ему помочь.
16
Малоун выбрался из машины и стал осторожно подкрадываться к дому, возле которого стоял «вольво». Со стороны фасада он подойти не мог – там было слишком много окон и никакого укрытия, поэтому он зашел на соседний участок и по заросшей травой дорожке направился к двери заднего входа.
Эта часть Копенгагена напоминала квартал, в котором Малоун раньше жил в Атланте: тенистые улочки, тесно застроенные компактными кирпичными домиками с такими же компактными передними и задними двориками.
Подняв руку с «береттой» на уровень бедра, Малоун продолжал красться по направлению к дому. Пока он не видел ни одной живой души. Малоун шел по соседнему участку, и от нужного ему дома его отделяла живая изгородь, доходящая до плеча. Найдя место, где кусты были не такими густыми, он выглянул из их ветвей и увидел заднюю дверь дома, в котором скрылся стрелок. Прежде чем он решил, что будет делать, дверь распахнулась и из нее вышли двое мужчин. Стрелок из Кронборга и второй – приземистый, кряжистый и без шеи.
Разговаривая, они направились в обход дома, к фасаду. Малоун, повинуясь инстинкту, выскочил из кустов, метнулся к задней двери и, с пистолетом наизготовку, скользнул внутрь.
В одноэтажном доме царила тишина. Две спальни, небольшой кабинет, кухня и ванная комната. Малоун быстро окинул взглядом первую комнату. Пусто. Дверь второй была закрыта. Малоун подошел к ней и взялся левой рукой за ручку, а второй еще крепче сжал пистолет. Он медленно повернул ручку, а потом резко открыл дверь.
И увидел Гари.
Его сын сидел на стуле у окна и читал. Мальчик, вздрогнув, поднял глаза от книги и, увидев, кто стоит на пороге, просиял.
Малоун тоже испытал восторг.
– Папа, – заговорил Гари, но потом заметил в руке отца пистолет и недоуменно спросил: – Что происходит?
– Нет времени объяснять! Идем отсюда!
– Те люди сказали мне, что ты в беде. А что, на самом деле они хотели причинить вред мне и маме?
Малоун кивнул, ощущая, как на смену радости приходит страх.
– Они здесь! Мы должны бежать!
Гари встал со стула. Не сдержав эмоций, Малоун обнял сына и крепко прижал его к себе. Этот ребенок был его во всех отношениях! И пошла Пэм к черту!
Затем он сказал:
– Не отходи от меня ни на шаг и делай все в точности, как я говорю. Понял?
– Могут быть неприятности?
– Надеюсь, что нет.
Малоун прошел тем же путем, каким попал сюда, и выглянул из задней двери. Двор был пуст. Чтобы выбраться отсюда, им понадобится не больше минуты.
Он вышел. Гари следовал за ним по пятам.
От просвета в кустах их отделяло всего пятьдесят футов.
Малоун подтолкнул сына вперед. Ведь двое мужчин пошли в противоположном направлении, к улице.
Крепко сжимая оружие и подталкивая мальчика в спину, он бросился к соседнему двору, и через несколько секунд они пробрались сквозь просвет в живой изгороди.
– Как предсказуемо!
Он обернулся и похолодел. В двадцати футах от них стоял крепыш без шеи, держа одной рукой Пэм, а второй прижимая к ее виску «глок» с глушителем. Кронборгский стрелок стоял рядом с ним, направив пистолет в лицо Малоуна.
– Я обнаружил вашу бывшую, когда она пробиралась сюда, – проговорил крепыш с гнусавым датским акцентом. – А ведь вы, наверное, велели ей оставаться в машине?
Взгляд Малоуна был прикован к лицу Пэм. В ее глазах плескался ужас.
– Гари… – пролепетала она, не в силах пошевелиться.
– Мама!
В голосах обоих звучало отчаяние. Малоун задвинул сына за свою спину.
– Итак, Малоун, вот как вы действовали. Проследили путь моего человека от замка до города, дождались, покуда он выйдет из кафе, и последовали за ним сюда, полагая, что ваш мальчик будет где-то здесь. – Это был определенно тот же голос, который вчера звучал в телефонной трубке. – И оказались правы.
Второй мужчина стоял молча и неподвижно. Малоун почувствовал, как к горлу подкатывается тошнота. Значит, его самого выследили!
– Выньте из «беретты» обойму и отбросьте ее в сторону.
Малоун помялся, но потом понял, что выбора у него нет, и выполнил требование.
– Теперь давайте меняться. Я отдаю вам вашу бывшую, а вы мне – мальчика.
– А что, если я предложу вам оставить мою бывшую себе?
Мужчина засмеялся.
– Вы же наверняка не хотите, чтобы мальчик видел, как я вышибу мозги у его мамы. А я непременно это сделаю, поскольку она мне не нужна.