Читаем Александрин. Огненный цветок Вальхейма [СИ] полностью

— Кардинал Бофремон! — Моран повернулся к пунцовому прелату и с выражением презрения на обычно невозмутимом лице, громогласно проговорил: — Вы обвиняетесь в призыве демонов, многочисленных жестоких убийствах и заговоре против его величества короля!

— Не может быть! — схватился за сердце последний. — Вы с ума сошли, маркиз!

Вот ведь Тома неверующий.

— Я могу доказать это, сир. Если только позволите, — снова расшаркался де Шалон перед государем, тоже, кажется, подумывающим на время уйти из реальности.

Благо королева не позволила. Иначе бы все бросились приводить монарха в чувство, охать вокруг него да стенать, позабыв и об обвинениях, и о мерзком прелате.

Снова вцепившись в руку правителя, чтобы не думал трусливо сбегать в спасительный обморок, Алайетт жёстко потребовала:

— Объяснитесь, маркиз. Вы предъявляете обвинения человеку, долгие годы верой и правдой служившему Вальхейму. Столпу нашей веры.

Государыня была набожной, по-моему, даже чересчур, и видела в кардинале святого, посланника Единой, снизошедшего с небес к нам на грешную землю. Будет сложно сорвать с королевских глаз столь усердно вытканную этим ядовитым пауком пелену лжи.

— Я, как и его высокопреосвященство, положил на алтарь службы всю свою жизнь. И, считаю, что смею просить, нет, требовать от кардинала пройти ритуал взыскания правды. Если он невиновен, я публично буду молить монсеньора о прощении. Но если…

Глухо зарычав, Бофремон рванулся к Стражу.

— Этот человек безумен! Он ложью пятнает моё имя и мою честь и заслуживает немедленного ареста! Взять его!

У меня сердце ушло в пятки, да там и осталось, забыв, как стучать. Стражники сделали несколько несмелых шагов по направлению к Морану, но не отваживались схватить его без дозволения монарха.

Король мешкал. Даже королева утратила привычную ей сдержанность и теперь казалась растерянной. Было видно, Алайетт не знает, как поступить. Больше всего на свете я опасалась, что Морана действительно схватят, и тогда… Стараниями кардинала мой муж и до вечера не доживёт.

Гнетущее молчание, кажется, длившееся целую вечность, снова нарушил герцог Кастальдо:

— Разве это так страшно? Я имею в виду, пройти ритуал взыскания правды?

— Он совершенно безболезненный, ваша светлость, — ответил послу седовласый мужчина в тёмном с серебряными галунами костюме, прежде никем не замеченный. Поравнявшись с маркизом, магистр Броссар назвался и поклонился правителям.

— Я требую немедленно арестовать этого низкого человека! — продолжал исходить злобой прелат. Выпучив глаза, точно одержимый, с лютой ненавистью смотрел на Стража, тыкая в него пальцем. Помнится, похожим взглядом меня частенько награждала Серен. — Ваше величество, разве я когда-нибудь давал вам хотя бы малейший повод усомниться в моей преданности и в чём-то меня заподозрить?!

— Не давали, — одними губами прошептал монарх и с надеждой посмотрел на посланника. Видать, решил переложить решение этой непростой дилеммы с больной головы на здоровую. — Что скажете, сеньор Кастальдо? Как бы поступили у вас в Иллании?

— Не вижу ничего предосудительного и смертельно опасного в том, чтобы пройти ритуал. При всём уважении к его высокопреосвященству, — на безукоризненном вальхеймском отозвался гость, — я считаю, что это ни в коей мере не опорочит ваше доброе имя, монсеньор. Наоборот, согласившись на обряд, вы очистите свою честь от всякого поклёпа.

Нравятся мне эти илланцы.

И снова воцарилось молчание. Не знаю, как Моран умудрился выжить под испепеляющим взглядом прелата. От меня бы, будь я на месте маркиза, уже давно бы и косточек не осталось.

Но Стража было не так-то просто выбить из седла. С холодной невозмутимостью он спросил:

— Так каково же будет ваше решение, монсеньор?

В вязкой тишине, молочным киселём растёкшейся по залу, слова кардинала прозвучали подобно оглушительному набату:

— Я не стану играть в ваши грязные игры, маркиз! Я отказываюсь от ритуала!

Кто б сомневался.

— Тогда мне ничего не остаётся, кроме как, следуя древнему закону Вальхейма, вызвать вас на бой. От него, — Моран жёстко усмехнулся, — вы не сможете отказаться. Вам же дорога ваша честь, монсеньор?

По лицу огненного мага змеёй скользнула усмешка, от которой моё бедное сердечко остановилось окончательно и бесповоротно.

— А вот в этом удовольствии я себе точно не откажу.

Глава 27

По требованию Морана, бой решили провести сразу же, не покидая пределов дворца. Кардинал, правда, поначалу артачился. Заикался, что ему необходимо не то подготовиться, не то настроиться. Но его величество, раздражённый странным поведением прелата и тем, что приветствие илланского посла неожиданно прервали, капризно топнул ногой, а для пущего эффекта ещё и тростью пристукнул, и велел покончить с этим фарсом немедленно.

Немедленно так немедленно. Нам эффект неожиданности был только на руку. Но даже несмотря на то, что противника удалось застать врасплох, у меня всё внутри сжималось от тревоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези