Читаем Альфа. Путь исцеления полностью

Айлин напряглась, тёмный взгляд вызывал дрожь, а разница в росте напомнила, насколько она слабее. И если Мален пожелает, ей нечего противопоставить его силе и власти. Криво улыбнувшись, мужчина посоветовал хорошо отдохнуть и побрёл прочь. Айлин смотрела вслед, понимая, наконец, что у него тоже была тяжёлая ночь. Мален ступал нетвёрдо, словно нетрезвый человек. А на повороте даже слегка потерял равновесие. Но быстро выровнялся, провёл ладонью по серой стене и скрылся из виду.

«Поспал бы ты, бессердечный король. А то такими темпами твоего личного лекаря и замещать не придётся. Уйдёт на пенсию без всяких сожалений», — подумала Лин, невольно тревожась за Малена. Что ей за дело до его самочувствия? Он враг, похититель, продукт череды экспериментов. И всё же вместо долгожданной встречи с кроватью, целительница отправилась на поиски Пряце.

В этот день ей удалось не заблудиться, и постепенно жизнь действительно вошла в колею. Айлин привыкла к работе в больничном крыле, где медленно выздоравливали патрульные. С каждым разом им требовалось всё меньше внимания — утренний осмотр да вечерний контроль. Трое выживших. Жан — оказался везунчиком, отделавшись лёгкими травмами, даже глаз восстановился без потери зрения. Артур, на груди которого остался шрам, как напоминание немыслимой удачи. И Дейсон, которому повезло меньше всех, его травмы были обширными. Что не сильно сказалось на жизнелюбии мужчины.

А затем крыло опустело, застыло в ожидании нового серьёзного прорыва, следующих пациентов. Жан вернулся на службу через неделю после выписки, Артур — через пять. Остался Дейсон, который теперь жил дома и приходил на процедуры, период регенерации не мог быть меньше двенадцати недель. Айлин отправили работать в городскую больницу, с простыми людьми, обычными травмами. С момента прорыва прошло чуть больше двух месяцев.

— Госпожа лекарь, точно ещё рано снимать повязку? От меня люди шарахаются, думают, я чем-то серьёзным болен, — жаловался с утра Дейсон, пока Айлин осматривала рубцы.

— Я уверена, господин Смит, что если вы не успокоитесь, то попрошу помощи наставника. И буду с удовольствием слушать, как он вас отчитывает, — с бесконечным терпением пригрозила Лин. Целительница давно рассказала пациенту правду о полученных им травмах и ожидала, что мужчина впадёт в уныние, но тот только плечами пожал и философски заметил, что в отличие от Михаила не женат, потому не рискует разводом из-за физического уродства.

— Нехорошо это, госпожа лекарь, пациентов запугивать, — вздохнул патрульный и, улучив момент, поскрёб рубец.

— Дейсон, шрамы не трогать! Вдруг воспаление начнётся! Значит так, завтра утром придёте, я заменю мазь, и может, сниму повязки. Если хорошо себя вести будете, то даже зеркало дам, — О заражённых Лин старалась не думать. В тот день, когда она вернулась в палату, койки были идеально застелены чистыми покрывалами.

— Вы слишком строги, лекарь! — вздохнул пациент, пряча руки в карманы брюк. Его мучило любопытство, жажда деятельности, потребность чувствовать себя нормальным. Но взгляд серых глаз ученицы королевского лекаря заставлял слушаться. И не важно, что, по сути, перед опытным воином стояла девчонка не старше двадцати лет. Что-то в интонациях, движениях вызывало невольное уважение. Ему нравилась Айлин Динари, как лекарь и женщина.

Глава 13

Айлин понимала патрульного, но могла только посочувствовать, порядок действий при трансплантации не подлежал изменению. Да, регенерация занимает длительный период, потому придётся запастись терпением. Сам же потом Пряце «спасибо» скажет.

Целительница подошла к окну, полюбовалась, как густые сумерки опускаются на улицы города. Ей не нравилось добираться до замка по темноте, но передвигаться в сопровождении девушка отказалась. Несколько недель назад у них с Маленом произошёл небольшой конфликт на эту тему. Причина была не в одиноких прогулках целительницы — никто не покусится на лекаря, будучи в здравом уме. Нет, проблема заключалась в нереализованных желаниях, в необходимости держать себя в руках. После поцелуя в библиотеке король соблюдал дистанцию. Целительница искренне радовалась, поощряя решение не сближаться. Они виделись часто, Мален заходил в больничное крыло, побеседовать с лекарями, пообщаться с пострадавшими. Поначалу Айлин отговаривалась делами, сбегала, едва его увидев. Розенкрой же держался в рамках, которые сам установил. Айлин, задавив сожаление, нелогичное разочарование, начала учиться всерьёз. Словно ей действительно предстоит сменить Пряце возле короля. Капризного мужчины, что мог приказать привести целительницу в библиотеку для дружеского общения. Или явиться к ней и мешать, рассказывая что-то интересное о королевстве. Несколько раз они ругались, и Лин видела, как сложно Малену сдерживаться, чтобы не продемонстрировать зарвавшейся девчонке её место. И всё же она преодолевала трудности общения с человеком, который привык подавлять тех, кто слабее. В этот раз они поругались из-за требования короля передвигаться в сопровождении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы