Но дверь открывается, и вместо того, чтобы снова увидеть Джерарда, входит
Это такой сюрприз, что он думает, что у него галлюцинации. Но нет, в комнату входит
Возможно, они пытают его, но он не уверен, что есть преступление, достаточно ужасное, чтобы оправдать это.
Подсознательно он дергается в цепях, а она смотрит на него с осторожным безразличием, ее золотые глаза сияют в тусклом свете.
Он не видел и не нюхал Омегу уже три года.
Он даже не может ясно мыслить, поскольку настолько ошарашен, что любой охотно вошел бы сюда, чтобы поговорить с ним.
— Ты, должно быть, Эрик, — говорит она, слегка улыбнувшись ему улыбкой, которая не касается ее глаз. — Я Элли. Я поведенческий аналитик, и я здесь, чтобы поговорить с тобой.
То, как он себя ведет, вызывает жалость. Ее голос, легкий и приятный, посылает ударную волну прямо к его члену. Его член болезненно тверд, упираясь в штаны, и он безмерно благодарен, что сидит так, что она не сможет увидеть его смущающую эрекцию.
Она садится напротив него и кладет папку на стол, вытаскивая лист бумаги.
Она принимает медицинские супрессанты, по крайней мере, это он может сказать. Ее аромат приятный, даже аппетитный, но к нему примешивается какой-то подтекст химических веществ.
И на ней нежный кремовый шарф, прикрывающий ее бледную шею.
Он приходит в себя, когда ее глаза на мгновение расширяются, когда он замечает ее наряд.
После этого он ее больше не увидит, это точно. Доктор Портер одумается и утащит эту девушку подальше отсюда.
Это жестокость, которую она проявляет по отношению к нему, позволяя ему наслаждаться ее присутствием, но затем исчезать навсегда. Скоро она станет просто мечтой, воспоминанием, которое будет мучить его до конца дней.
Что ж, он может быть таким же жестоким.
— Это было не очень умно с их стороны. — Его голос, низкий и ровный, сбивает ее с толку.
Она облизывает свои нежные губы и хмурится. — Прости?
— Джерард не сможет защитить тебя от меня, маленькая Омега.
Она вздрагивает, как от пощечины.
— Я не нуждаюсь в твоей защите, Эрик, — ровно говорит она, и ее лицо возвращается к своему нейтральному выражению. — На самом деле я здесь
Он отрывисто смеется.
ДА. Это определенно жестокая шутка.
Он качает головой и ухмыляется. — Ты не в том месте, — мурлычет он. — Для меня нет никакого ‘благополучия’. План действий состоит в том, чтобы удержать меня здесь навсегда, красавица.
Нежность срывается с его губ прежде, чем он успевает ее остановить, и он мог бы поклясться, что ее запах меняется.
Это самое веселое, что у него было за
Она щелкает ручкой и опускает взгляд на свою стопку бумаг. Он узнает на них почерк доктора Портер, и по мере чтения ее лицо медленно меняется.
Если бы он не знал ничего лучше, то мог бы поклясться, что они не сказали ей, почему он здесь.
— Вы здесь за убийство, это верно?
Срань господня. Они действительно ничего ей не сказали.
— Это то, что говорится в твоих записях? — растягивает он слова. — Тогда я бы так и предположил.
Она продолжает читать, затем снова поднимает на него взгляд. В ее светлых глазах мельчайшие зеленые искорки, нежные и не сочетающиеся друг с другом.
В них также есть хоть капля страха.
— Ты здесь уже три года. И, похоже, они больше не размещают тебя с другими Альфами.
Она проделывает фантастическую работу, скрывая свое волнение, но легкая дрожь в голосе выдает ее.
Он кивает. — Я плохо играю с другими.
— Мне знакомо это чувство, — бормочет она, а затем поднимает глаза, словно удивляясь, что заговорила. — Я имею в виду, я думаю, мы все это проходили.
— М
Он чувствует запах ее гнева от его слов.
Ей
Что ж, ему не нравится, когда искушение преподносят ему на блюдечке с голубой каемочкой, пока он беспомощен и прикован к стулу.
— Хотя этот шарф был очень умным. Он добавляет приятности. Ты почти можешь сойти за бета-версию.
Ее глаз дергается всего на секунду, и он победил.
Он потрясен, что они впустили ее сюда. Этот доктор Портер мог знать, кто он такой, что он сделал, и все равно передать эту информацию этой Омеге, и добровольно позволить ей войти в эту комнату.
И другая его часть…
— Ты чертовски сумасшедшая, раз находишься здесь со мной, — продолжает он. — Для тебя это бессмысленное занятие. У меня нет для тебя слезливой истории, у меня нет никаких причин, по которым ты должна защищать меня.
Она закусывает губу, и ее брови слегка хмурятся, пока она читает. — Ты не знал, кто были эти мужчины. Ты совершил случайное нападение.
Это не обвинение. Это даже не вопрос.
Но это не точно.
— Если это то, что они хотят тебе сказать,