Читаем Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы полностью

– Это все самая фантастическая, самая странная мешанина, самая запутанная и непонятная вещь, которую я когда-либо слышал, – воскликнул я. – Но послушай, если я правильно расслышал, и ты говоришь серьезно, то через час ты отправишься в путь, а сегодня утром в половине восьмого вернешься, а я буду здесь в девять, и ты снова расскажешь мне всю эту чертову чушь, и начнешь сначала, и… к черту все это, если это правда, сегодняшний день будет продолжаться вечно или… Боже мой, у меня голова идет кругом, когда я об этом думаю.

Доктор Ментирозо от души рассмеялся.

– Мой дорогой любезный друг, – воскликнул он. – Не стоит так волноваться по этому поводу. Вы забываете, что говорите и думаете о произвольном времени, тогда как я имею в виду четырехмерное, или реальное время. Нет, мой друг, хотя по вашему времени я могу отправиться сегодня в половине двенадцатого и вернуться сегодня утром в половине восьмого, однако по фактическому времени я отправился и вернулся точно в тот же момент вашего времени. Нет, потерпите минутку, потому что в этом вопросе есть много загадочных особенностей, с некоторыми из которых, признаюсь, я сам еще не до конца разобрался. Но очевидно, амиго мио, что если бы я действительно прибыл сегодня в семь тридцать утра из поездки, в которую я должен отправиться через четыре часа после прибытия, то я, конечно, не смог бы присутствовать в это время. Но я предлагаю, мой друг, чтобы вы стали свидетелями интереснейшего эксперимента, который, если я не ошибаюсь, убедит вас в обоснованности моих утверждений. Тогда вы можете мне очень помочь.

– Я с радостью сделаю все, что находиться в разумных пределах, чтобы помочь вам, – заверил я его, все еще немного ошеломленный кошмарными дилеммами, которые его слова породили в моем сознании. – Но я не буду делать ничего опрометчивого, и я не буду пробовать никаких трюков в этой вашей безумной машине. Если уж на то пошло, я начинаю думать, что все это чушь собачья и у вас нет такой машины.

– Я скоро переубежу вас в этом, – заявил он. – Но то, о чем я собираюсь спросить вас, не является ни опрометчивым, ни рискованным. Я просто хотел бы, чтобы вы стали свидетелями моего ухода и возвращения и проверили феномены. Если, как утверждаете вы и другие, ваше так называемое время действительно существует, то, вне всякого сомнения, я не могу обогнуть Земной шар, независимо от того, насколько быстро я путешествую, и все же вернуться за несколько часов до того, как отправлюсь в путь, или даже мгновенно. С другой стороны, если я прав, и ваше время – нелепая, бессмысленная и детская вещь, не имеющая под собой никаких оснований, а истинное время совершенно отлично от него, тогда я наверняка вернусь до того, как начну, или, по крайней мере, в тот же момент. Готов ли ты, амиго мио, пройти испытание?

– С удовольствием, – заявил я. – Давай, покажи мне свою машину развивающую скорость в 11 000 миль в час и отправляйся в путешествие вокруг Земли, а я буду ждать и засекать время. Ты больше не сможешь продолжать эту шутку, старина.

Дон Феномено снова улыбнулся в своей странно высокомерной манере и поднялся со стула.

– Очень хорошо, мой добрый друг, – заметил он. – Я думаю, что через несколько минут вас ждет довольно ошеломляющий сюрприз.

Он провел нас через дверь с тяжелыми решетками и висячим замком в большую комнату без окон, или, скорее, я мог бы сказать, открытый двор, окруженный высокими массивными стенами. В центре, на чем-то вроде пьедестала из черного камня, находилось эллиптическое или яйцевидное приспособление странного голубоватого цвета, напоминающее мне вороненую сталь, около тридцати футов в длину и восьми или десяти футов в диаметре. Я сожалею, что не могу дать подробное описание этой вещи, поскольку одним из условий, на которых настаивал доктор Ментирозо, прежде чем дать мне разрешение обнародовать его открытия, было то, что я должен опустить все подробные описания его аппарата или его механизма. Я могу, однако, заявить, что снаружи машина была покрыта спиральными фланцами или полосами, так что она имела вид гигантского винта, что несколько пирамидальных или грибовидных выступов нарушали ее поверхность, и что у нее не было крыльев или плоскостей, как у дирижабля.

– Это, – объявил мой друг, – та самая машина, о которой я говорил.

– Похоже, что это действительно машина, – признал я, – но она определенно не способна двигаться или подниматься, и еще более определенно не с такой скоростью, как вы заявляете.

Дон Феномено рассмеялся.

– Внешность, – напомнил он мне, – часто очень обманчива. Но, как вы говорите по-английски, "доказательство, что пудинг хорош, заключается в том, что его едят". Через несколько минут, мой друг, ты изменишь свое мнение. И позвольте мне предупредить вас – вы можете стать свидетелем некоторых довольно неприятных событий, но вам не нужно ни удивляться, ни беспокоиться о том, что может произойти. До моего отъезда осталось всего три минуты. Будешь ли ты, амиго мио, стоять здесь и засекать время моего полета вокруг Земли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Саботажник
Саботажник

1907 год.Америка переживает настоящий «железнодорожный бум». Но прогресс не всем по нраву…Крупная компания, ведущая строительство новой трассы через весь континент, вызвала ненависть таинственного преступника по прозвищу Саботажник. Он сеет хаос и разрушение и оставляет на своем пути все новые и новые человеческие жертвы. Кто он? Чего добивается? Как ему удается бесследно исчезать с мест преступлений?Железнодорожная полиция бессильна поймать неуловимого убийцу. И тогда компания обращается за помощью к детективному агентству Айзека Белла, раскрывающего самые запутанные преступления.Но как только Белл вступает в игру, интуиция подсказывает ему, что Саботажник замышляет новое, невероятное по размаху преступление. И если Белл не остановит его, то будущее всей страны может оказаться под угрозой…

Джастин Скотт , Клайв Касслер , Олег Игоревич Дивов

Приключения / Боевики / Детективы / Социально-психологическая фантастика / Прочие приключения