Читаем Алфи и Джордж полностью

Я услышал, как Клэр говорит по телефону с Ташей. Судя по голосу, она тревожилась не меньше, чем я. Мой простой и гениальный план развалился, причем исключительно по моей вине.

– Алфи, – сказала Тигрица, обшаривая вместе со мной каждый уголок нашего сада, – перестань себя казнить, это бесполезно. Нам надо собраться с мыслями. Давай позовем всех кошек и отправим их прочесывать окрестности. Посмотрим в его любимых местах.

– У меня в доме его нет. Будь он у Полли, мы бы узнали, Таша тоже его не упустит. Остается либо парк, либо конец улицы. Но ведь там его заметят другие кошки…

Больше я ничего не смог придумать.

– Значит, так, не уходи далеко и держи людей в поле зрения, а я буду смотреть за своим домом: вдруг он вспомнит, что должен быть там. Как тебе идея?

– Ничего лучше в голову не приходит. А должно бы.

Мне хотелось лечь на землю и зарыдать, но разве это поможет найти малыша? Нет.

– Давай соберем остальных, и ты мне поможешь дать им поручения. Алфи, ну скажи, куда он мог запропаститься? Как я могла бросить его без присмотра? – кажется, Тигрица чувствовала то же, что и я.

– Я даже не представляю, где он. И знаешь, Тигрица, ты не виновата. Ему было велено сидеть на крыльце и ждать тебя! Почему он так не сделал? Я был уверен, что понятно объяснил.

– Я быстро вернулась, Алфи, честное слово, только забежала в дом, проверила первый этаж, и сразу обратно.

– Естественно. Тигрица, я правда считаю, что ты ни при чем, это мне надо было с ним остаться.

– Но тогда ты бы опоздал домой, твои люди бы проснулись. Это же была важная часть плана.

– Ладно, хватит об одном и том же, давай просто его искать.

Я повернулся и увидел Бачка. Никогда еще я не был ему так рад.

– Как хорошо, что ты здесь, – сказал я. – Джордж исчез.

– Что?

– Да, – я рассказал Бачку про план. – На рассвете я оставил его во дворе у Тигрицы. Что мы наделали? Вдруг он совсем пропал? – я взвыл.

– Ну, вот что, – осадил меня Бачок. – С нами работает мистер В., лучший кот в своем деле. Я сейчас же побегу к нему и расскажу, что произошло. Не дрейфь, Алфи, положись на меня, Джордж вернется к тебе живым и здоровым.

Я хотел бы ободриться, но не мог.

Первым нам повстречался Родди. Он позвал Элвиса, Элвис сказал Нелли, а она привела Диня, и все мы собрались в конце улицы. Я изложил ситуацию.

– То есть теперь мы должны притворяться, что нашли его? – недоуменно сказала Нелли. – Имей совесть!

– Нет, все пошло не по плану, он действительно исчез.

– Какой ужас, милый крошка, неужели он пропал? – Нелли скорбно замяукала, и Элвису пришлось ее утешать. Во взглядах остальных я тоже заметил ужас.

Когда мы условились, кому что делать, Тигрица направилась к себе. Я на всякий случай сходил с ней, но Джордж так и не появился. Без него я чувствовал себя так, словно у меня лапу оторвали. Я надеялся, что его никто не пугает и не обижает.

Я вернулся домой и пролез в кошачью дверцу.

– Нашел его?

Клэр, все еще не одетая, кинулась ко мне, а я только смотрел на нее грустными глазами. Она взяла меня на руки.

– Ничего, его отыщут Джон и Мэтт. Алфи, прости, что я на тебя накричала.

Она прижала меня к груди, потом опустила на пол. Я печально замурлыкал. Позвонили в дверь, и Клэр открыла; пришла Таша.

– А где Элайджа? – спросила Клэр.

– Сегодня у бабушки. Она его забрала с утра, так что я могу помочь вам. Чем мне заняться?

– Ты по дороге не видела Джорджа? – без особой надежды спросила Клэр.

– Нет, я все время смотрела вдоль обоих тротуаров. Правда, я где-то читала, что котята любят укромные места. Может, он просто прячется.

Все обычные закоулки мы проверили по нескольку раз, так что я знал, что он не прячется.

– А Саммер завтраком покормили? – спросила Таша.

– Нет! – воскликнула Клэр.

Таша засмеялась:

– Клэр, пойди оденься, а я ей пожарю гренок.

– Спасибо огромное, Таша. – Клэр пошла наверх. Ее глаза блестели от слез.


К обеду у нас на кухне собрались все. Клэр, Джонатан, Полли и Мэтт сидели за столом, Таша в гостиной развлекала детей. Когда раздался звонок в дверь, я понадеялся, что кто-нибудь принес Джорджа, но на пороге стоял Томаш.

– Ну все, я пришел, давайте придумывать план, – сказал Томаш, садясь за стол.

– А ты не должен быть на работе? – спросила Клэр.

– Есть вещи поважнее. Не бойся, Алфи, приятель, мы его разыщем.

Он погладил меня своей большой ласковой рукой, и во мне затеплилась слабая надежда.

– Не представляю, что мы будем делать, если его не найдем, – Клэр расплакалась, и Джонатан прижал ее к себе.

– Обязательно найдем, – сказал он, но я слышал, как дрогнул его голос. Под напускной бравадой скрывалась чувствительная личность, однако сейчас он был настроен решительно.

– А как же иначе? – поддержала его Полли. На лице у нее не было ни кровинки. Мэтт обнял жену, но сейчас у меня не было сил радоваться, что преграды между всеми тают.

– Пожалуй, я позвоню Максу, – предложила Таша, заливаясь румянцем; остальные посмотрели на нее. – Вдруг он сумеет помочь? Он вроде бы очень предприимчивый.

– Хорошая мысль, – сказал Джонатан, и я увидел, что Таша просияла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные