Читаем Алфи, или Счастливого Рождества полностью

– С ним все будет в порядке, Алфи, – сказала Клэр, поглаживая меня, но ее голос звучал неуверенно. – Я уверена, очень скоро он вернется к нам и своему ворчанию.

Гарольд был довольно сварливым, но Джорджу, похоже, это нравилось. И с тех пор, как Гарольд стал нашим другом, все мы привыкли к его чудачествам. Он обязательно должен поправиться! Джордж не мог потерять еще кого-то из своих любимых, особенно так скоро после потери Тигрицы. И я тоже не мог.

Глава 11

Ночь выдалась ужасная – для всех нас. Джордж почти не спал и бродил от комнаты Тоби к моей лежанке и обратно. Накануне Маркус вернулся из больницы поздно вечером и сказал, что Гарольд чувствует себя неплохо и врачи не видят угрозы для его жизни. Сейчас особенно важно успокоить его и стабилизировать работу сердца, пока не найдут причину недомогания. Все, что мы могли сделать, это не паниковать и держать лапы скрещенными, но бедный Джордж не находил себе места и продолжал будить меня. Я надеялся, что врачи как можно быстрее установят диагноз, иначе никому из нас не сомкнуть глаз. Я пытался подбодрить Джорджа, но, как он справедливо заметил, я не врач, так что мои слова на него не действовали.

Взрослые долго обсуждали случившееся и в один голос говорили о том, что следующие несколько дней будут хлопотными, но нам не привыкать к хаосу и суматохе. Насколько я понял, пока не придут результаты анализов, все мои люди будут на взводе, так же, как и мы. Прежде всего они хотели защитить своих детей от печальных новостей, пока все не выяснится, а вот я не мог уберечь Джорджа, поскольку он уже слишком много знал. Младшие дети мало что понимали, и я сосредоточился на том, чтобы оградить Пиклза от неприятностей и поддержать Джорджа.

Утром, когда Клэр повезла детей в школу, Пиклз снова остался на нашем попечении. Джордж захотел пойти к Хане, так что я опять в одиночку присматривал за щенком. Сил у меня почти не было, но я подумал: не попробовать ли нам еще раз сыграть в прятки. Я надеялся, что теперь-то уж он не застрянет в коробке с хлопьями. Джордж показал ему лучшие (и самые безопасные) укрытия – например, под кроватью Саммер, – и, похоже, Пиклзу они понравились. Словом, пока все беспокоились о Гарольде, я помогал тем, что заботился о Пиклзе.

– Алфи, можно мне что-нибудь поесть? – спросил Пиклз. Уж насколько я, кот, любил поесть (особенно сардинки!), но этот щенок поистине ненасытен. Желудок у него, похоже, бездонный, да и зад довольно внушительный.

– Пиклз, ты же позавтракал, так что до обеда придется потерпеть, – строго сказал я. – Займись чем-нибудь еще, нельзя же только жевать. – Я старался быть строгим, но трудно было не растаять, когда он посмотрел на меня большими, полными надежды глазами. Сразу захотелось отдать ему всю еду в доме. Но потом он лизнул мое ухо, и это мне совсем не понравилось.

– Можно немного твоей еды? – Он радостно завилял хвостиком.

– Она тебе не нравится. К тому же мы с Джорджем съели все, что нам дали на завтрак.

С тех пор как появился Пиклз, мы научились ничего не оставлять в мисках.

– Значит, я не могу ничего съесть? – Щенок оказался на редкость дотошным.

– Пойдем в сад. – Я подумал, что прогулка позволит ему выплеснуть часть энергии. Мы направились к кошачьей дверце. Ветер взъерошил нашу шерсть, как только мы вышли наружу.

– Холодно! – Пиклз задрожал всем телом.

– Может, сыграем в прятки? – предложил я.

– О да, пожалуйста! Да, пожалуйста!

– Отлично. Тогда прячься, а я досчитаю до двадцати.

– Нет, Алфи, двадцати мне не хватит, считай до пяти.

Ох, он все еще не научился разбираться в числах. Я не раз задавался вопросом, поумнеет ли он с возрастом, а Джордж был уверен, что этого не произойдет. Но я все равно оставался оптимистом, это у меня в крови. Я решил просто отвернуться, пока он будет прятаться – в конце концов, в саду не так уж много потайных уголков. Вскоре я обернулся и слегка запаниковал, когда не увидел Пиклза. Я двинулся по небольшой лужайке в сторону сарая, с виду запертого, так что Пиклз явно не мог там спрятаться. Тут я увидел большую кучу листьев и торчащий из нее хвост. Я даже почувствовал гордость – Пиклз выбрал лучшее место для укрытия.

– Пиклз, я тебя нашел! – крикнул я и тут же рассмеялся, когда листья полетели в разные стороны и из кучи вылез щенок.

– Пойдем домой? – Я чувствовал, что замерзаю.

– Только если мы продолжим играть. – Он побежал вперед и пробрался в дом.

Я прилег вздремнуть, решив, что за это время Пиклз успеет спрятаться, а потом встал, потянулся и отправился наверх. Я заглянул под кровать Саммер, но Пиклза там не оказалось. Вот тебе и уроки Джорджа… Я вошел в комнату Тоби, но и там не обнаружил никаких следов Пиклза. Как и в спальне Клэр и Джонатана и даже в ванной. Меня охватила паника, но тут я услышал тихий лай. Пиклз лаял не агрессивно и не устрашающе, и мне это нравилось. Я пошел на звук и вернулся в комнату Тоби. И увидел Пиклза. Он как-то умудрился залезть на верхнюю кровать Тоби. О нет, я уверен, что Джордж не учил его этому. Да и как он забрался на такую высоту?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает
Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает

Эта книга — не сборник советов по воспитанию четвероногого друга или уходу за ним. Это — страстный призыв увидеть мир с высоты собачьего носа, мысленно обрасти шерстью и отпустить хвост. Книга американского профессора психологии и когнитивистики Александры Горовиц — это лирический рассказ о перцептивных и когнитивных способностях собак. Вы наконец узнаете, чем занимается ваша собака, когда остается дома одна; почему она с упоением преследует велосипедистов; дождевик какого цвета предпочитает; означают ли любовь ее «поцелуи» и стыдно ли ей за изгрызенные ботинки. Словом, вы поймете, каково это — быть собакой. И больше не сможете смотреть прежними глазами на собак, людей и других животных.Вам незачем быть собачником, чтобы получить удовольствие от этой захватывающей книги, но будьте осторожны: вы можете стать одним из них.ВВС Wildlife MagazineСобаки вглядываются в наш мир, и будет правильно, если мы попытаемся ответить им тем же. Книга Горовиц — правильный шаг в этом направлении.The New York TimesАлександра Горовиц называет собак антропологами, живущими среди нас. Она… пишет о собаках с той же проницательностью и участием, с какими они относятся к нам. И именно ее приглашала корпорация Sony, чтобы сделать робота Айбо похожим на настоящего пса.The Guardian

Александра Горовиц

Домашние животные / Дом и досуг
Твои верные друзья
Твои верные друзья

Эта книга — о верных друзьях человека — служебных собаках. В ней рассказывается об успехах советских собаководов, поставивших свои знания и опыт на службу народу и государству. Она охватывает период, начиная от того времени, когда служебное собаководство только начинало развиваться на Урале, и до наших дней.Главные четвероногие герои ее — Джери и Снукки — не вымышлены, они существовали в действительности, так же как не вымышлены То́пуш, Риппер и некоторые другие. Клички этих животных занесены в родословные книги лучших собак Советского Союза.В целом — это рассказ о труде и достижениях советских людей, которые, опираясь на передовую советскую науку, науку Мичурина и Павлова, заставляют живую природу служить интересам своей страны и укрепляют благосостояние и могущество социалистической Родины.

Борис Степанович Рябинин

Приключения / Домашние животные / Природа и животные / Дом и досуг