Я оказался перед выбором. Нужно было найти Джорджа, сообщить ему новости, и я не хотел брать с собой Пиклза, но если бы я вернулся домой, потом пришлось бы снова пытаться улизнуть так, чтобы он не заметил, а я сомневался, что мне это удастся. Я пообещал Джорджу, что дам знать, как только появятся новости,
Я надеялся, что мне не придется сожалеть об этом, и решил: будь что будет. Легко проскользнув под калиткой, я выбрался на улицу. Через несколько секунд ко мне присоединился Пиклз. Я застонал, поскольку совсем не это имел в виду. Может, все-таки удастся вернуться до того, как кто-нибудь заметит? Я скрестил лапы и продолжил путь. В конце концов, мы собирались всего лишь заглянуть в соседнюю дверь. Что тут страшного?
– Видишь, я совсем как кошка, – сказал Пиклз, и на его щенячьей мордочке появилась улыбка.
– Все это плохо кончится, – вздохнул я, направляясь к дому Ханы. Я прошмыгнул в кошачью дверцу, и Пиклз последовал за мной. Ему понадобилось больше времени, поскольку конструкция дверцы немного отличалась о той, к которой он привык. Мы застали Хану и Джорджа в гостиной.
– Что это? – спросила Хана, когда Пиклз вломился в комнату, виляя задом.
– Это Пиклз. Но что он здесь делает? – удивился Джордж.
– Эй, ребята, хотите поиграть в мяч? – предложил Пиклз.
Хана и Джордж сердито посмотрели на меня.
– Извини, Джордж. Клэр только что говорила с Джонатаном о Гарольде. Опасность миновала, но врачам нужно сделать еще кое-какие исследования. А вот и хорошая новость: врачи исключили серьезное заболевание.
– О, это действительно хорошая новость. А почему у тебя такое лицо? – спросила Хана, все еще разглядывая Пиклза.
– Уж какое есть, – ответил Джордж. – И когда же Гарольд вернется домой?
– Я не знаю, может быть, еще не скоро, но главное, что у него нет ничего серьезного или опасного для жизни.
– Спасибо, что рассказал, папа. Хотя я все еще не понимаю, почему Пиклз здесь.
– Он увязался за мной, и я подумал, что важнее сообщить тебе новости о Гарольде, чем пытаться заставить Пиклза слушаться.
– И что теперь?
– Отведу его домой, пока Клэр нас не хватилась. Останешься здесь или пойдешь с нами? – спросил я.
– Пойду, – вздохнул Джордж. – Кто-то должен держать этого щенка в лапах. Хана, я вернусь позже. – Они потерлись носами, и мы тронулись в путь.
Мы вышли из дома, и тут я услышал вопль Джорджа.
– Пиклз, нет! – воскликнул он, в его глазах застыл ужас. Все происходило как будто в замедленной съемке; Пиклз выбежал на дорогу и носился кругами, а к нему приближалась машина.
– Пиклз, сейчас же вернись! – крикнул я.
– Но почему? – Он и не думал делать то, что ему говорили. Как всегда. Охваченный паникой, не успев подумать или осознать, что я делаю, я бросился на дорогу. Я растянулся на асфальте прямо перед ним и накрыл лапами голову, надеясь на лучшее. Раздался рев клаксона, взвизгнули тормоза, а потом все стихло. Я не чувствовал боли, вообще ничего не чувствовал. Неужели конец? Неужели на этот раз я зашел слишком далеко? Как я мог так поступить с Джорджем? Но вот ветер взъерошил мою шерсть, задрожали лапы. Я все еще был жив, и, похоже, у меня ничего не болело.
– Папа! – нарушил тишину встревоженный возглас Джорджа, склонившегося надо мной. Я открыл глаза и посмотрел на него. Я был в полном порядке, машина остановилась в нескольких дюймах от меня. Пиклз в кои-то веки стоял как вкопанный, хотя, кажется, так и не понял, что произошло. Из машины выскочила женщина и нагнулась, чтобы поднять меня.
– Ты жив? – спросила она. В ее голосе звучала паника.
– Мяу. – Мой голос дрожал. Каким-то чудом я уцелел и отделался только испугом. Как и Пиклз. Мое необдуманное поведение не стоило мне жизни. Слава богу! Я почувствовал облегчение, хотя и был еще в шоке.
Распахнулась наша калитка, выбежала Клэр.
– Что происходит? – закричала она.
– Щенок выбежал на дорогу, а кот, кажется, бросился его спасать, – объяснила женщина. Ее трясло, но она крепко держала меня. – К счастью, я ехала не очень быстро и успела затормозить. Но я едва не задела его. – И она разрыдалась.
– О боже, мне так жаль! Ума не приложу, как он выбрался из дома. Пиклз, тебе нельзя выходить без меня. Сколько раз повторять! – Теперь и у Клэр в глазах стояли слезы. – Алфи, ты в порядке?
– Мяу. – Почти в порядке.
– Алфи, ты не должен был выпускать Пиклза на улицу! О чем ты только думал? Простите, простите, вы сами-то в порядке? – Клэр повернулась к женщине.
– Немного напугана. Но я так рада, что никто не пострадал.
Клэр отвела нас в дом и приготовила дрожащей женщине чашку чая, чтобы та успокоилась. Пиклз наконец-то сообразил, что у него неприятности, и мигом забрался в свою кроватку.
Мы с Джорджем устроились на полу, пытаясь прийти в себя.
– Никогда не видела ничего подобного, – сказала женщина. – Кошка бросилась на дорогу, чтобы спасти собаку! Я знаю, люди так делают, но кошки?..
Салли – она наконец представилась Клэр, – выглядела озадаченной.
– Уверена, вы никогда раньше не встречали такого кота, как Алфи, – ответила Клэр.
Глава 12