Читаем Алфи, или Счастливого Рождества полностью

– Уходи, – прошипел он, когда я подошел к нему позже в тот вечер.

– Джордж, мне нужно поговорить с тобой. Позволь мне исправить мою ошибку.

– Слишком поздно, я ухожу, – сказал он и побежал прочь. Я хотел последовать за ним, но подумал, что именно это и привело меня к столь плачевному результату. Может, попросить Хану передать мой план Джорджу, если он откажется выслушать меня? Я скрестил лапы в надежде, что уж этот план не даст осечки.

Глава 21

На следующий день, с утра пораньше, мне удалось пойти к Хане незаметно для Джорджа – он старательно избегал встречи со мной. А Клэр увлеченно ссорилась с Джонатаном, который собирался в командировку на несколько дней, оставляя ее одну с детьми. Меня совсем не радовал их спор, но эта проблема могла подождать. Важнее было уладить конфликт с Джорджем.

Я постучал в кошачью дверцу, объявляя о своем прибытии, и прыгнул внутрь. Первой меня увидела Конни.

– Алфи, как я рада тебя видеть! – она подхватила меня на руки. Слава богу, хоть кто-то был счастлив видеть меня. – Я слышала, у тебя небольшие неприятности, – продолжала она, поглаживая меня по голове. Я громко замурлыкал от удовольствия.

– Конни, пора собираться в школу! – услышал я крик Сильвии. Конни вздохнула, опустила меня на пол и ушла, и я отправился к Хане, сидевшей у задней двери в патио.

– Привет, Алфи, – как всегда приветливо сказала она.

– Не уверен, что мне здесь рады, – осторожно начал я.

– Ты всегда желанный гость. Я знаю, Джордж не очень доволен тобой, но я и твой друг тоже.

– Насчет Джорджа это еще мягко сказано.

– Ну, ты же его знаешь, он скоро остынет.

– Хотел бы я быть так же уверен в этом, как ты, – сказал я. – Но я здесь потому, что мне нужно все исправить… – Я снова услышал крики. – Это что, Сильвия?

– О да, она не в настроении. Я слышала, как она сказала Маркусу, что устала и раздражена, но, по ее словам, через это проходят все женщины в определенном возрасте. А еще она неважно себя чувствует и думает, что подхватила инфекцию.

– Мне это не нравится. Что-то серьезное?

– Я так не думаю, это не то, что у Гарольда, но все равно ничего хорошего. Я слышала, как она говорила Клэр, что, если будет продолжать в том же духе, Маркус наверняка сбежит без оглядки.

Клэр, Полли и Франческа были примерно одного возраста, и я задался вопросом, не случится ли нечто подобное и с другими моими друзьями-людьми. Не потому ли Клэр так злилась сегодня? Пожалуй, стоит внести эту проблему в список неотложных дел.

– Похоже, сейчас много чего происходит. Но я всегда говорил, что надо разбираться с делами по очереди, и прежде всего мне нужно поговорить с тобой о Джордже.

– Конечно. Он скучает по своей работе и по Гарольду, но я думаю, что он скоро успокоится.

– Я хочу предложить ему вернуться к работе и снова навещать Гарольда, но он должен уговорить Маркуса взять его с собой.

– О, об этом я не подумала. Но как он может убедить Маркуса?

– Вот почему я хочу поговорить с ним, но он меня не слушает. Я подумал, что если он последует за Маркусом, когда тот поедет в больницу к Гарольду, но сделает так, чтобы Маркус его заметил, тогда Маркусу придется взять его с собой. – На словах все выглядело так просто, но я знал, что с исполнением могут возникнуть трудности.

– А если Маркус откажется? – спросила Хана.

– Я думал об этом, но Маркус – мягкий человек, он не устоит под умоляющим взглядом Джорджа. По крайней мере, я на это надеюсь. Согласно моему плану, Джордж должен устроить суматоху, преследуя Маркуса, чтобы показать, как сильно ему хочется поехать в больницу, но…

– Неплохая идея, Алфи. Хочешь, я поговорю с Джорджем? – предложила Хана.

– Ты могла бы это сделать? – с надеждой спросил я, шевеля усами.

– Конечно. Не думаю, что Джордж будет вечно сердиться на тебя, и я уже пыталась поговорить с ним. Родители всегда волнуются, это нормально.

– Спасибо, Хана, я тебе очень благодарен. Тогда я пойду домой завтракать, но, если понадобится моя помощь с Сильвией, пожалуйста, дай знать. Я займусь этим, как только разберусь с Джорджем.

– Спасибо, Алфи.

Мы быстро соприкоснулись носами и попрощались. Итак, у меня появился еще один союзник.

Как ни странно, Сильвия была у нас, когда я вернулся. На обратном пути я задержался, чтобы поиграть с опавшими листьями – каждой кошке нужно иногда развлекаться. Клэр уже отвела детей в школу и вернулась домой, Пиклз спал в своей кроватке, а Джорджа нигде не было видно.

– Через несколько дней я пойду к врачу. Уверена, что у меня менопауза.

– О, Сильвия, конечно, хорошо бы выяснить, в чем дело, и получить помощь. Не знаю, как бы я с этим справилась. Я сейчас в таком стрессе, что готова взорваться.

– На работе у Джонатана ничего не изменилось к лучшему?

– Нет, стало даже хуже. Знаешь, сколько раз он говорил, что скоро все наладится? Мне надоело кричать на него, это уже не шутки. А с приближением Рождества мне становится совсем тяжело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Твои верные друзья
Твои верные друзья

Эта книга — о верных друзьях человека — служебных собаках. В ней рассказывается об успехах советских собаководов, поставивших свои знания и опыт на службу народу и государству. Она охватывает период, начиная от того времени, когда служебное собаководство только начинало развиваться на Урале, и до наших дней.Главные четвероногие герои ее — Джери и Снукки — не вымышлены, они существовали в действительности, так же как не вымышлены То́пуш, Риппер и некоторые другие. Клички этих животных занесены в родословные книги лучших собак Советского Союза.В целом — это рассказ о труде и достижениях советских людей, которые, опираясь на передовую советскую науку, науку Мичурина и Павлова, заставляют живую природу служить интересам своей страны и укрепляют благосостояние и могущество социалистической Родины.

Борис Степанович Рябинин

Приключения / Домашние животные / Природа и животные / Дом и досуг
Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает
Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает

Эта книга — не сборник советов по воспитанию четвероногого друга или уходу за ним. Это — страстный призыв увидеть мир с высоты собачьего носа, мысленно обрасти шерстью и отпустить хвост. Книга американского профессора психологии и когнитивистики Александры Горовиц — это лирический рассказ о перцептивных и когнитивных способностях собак. Вы наконец узнаете, чем занимается ваша собака, когда остается дома одна; почему она с упоением преследует велосипедистов; дождевик какого цвета предпочитает; означают ли любовь ее «поцелуи» и стыдно ли ей за изгрызенные ботинки. Словом, вы поймете, каково это — быть собакой. И больше не сможете смотреть прежними глазами на собак, людей и других животных.Вам незачем быть собачником, чтобы получить удовольствие от этой захватывающей книги, но будьте осторожны: вы можете стать одним из них.ВВС Wildlife MagazineСобаки вглядываются в наш мир, и будет правильно, если мы попытаемся ответить им тем же. Книга Горовиц — правильный шаг в этом направлении.The New York TimesАлександра Горовиц называет собак антропологами, живущими среди нас. Она… пишет о собаках с той же проницательностью и участием, с какими они относятся к нам. И именно ее приглашала корпорация Sony, чтобы сделать робота Айбо похожим на настоящего пса.The Guardian

Александра Горовиц

Дом и досуг / Домашние животные