Читаем Алфи. Вдали от дома полностью

Такой поворот событий мне определённо нравился. Я пошёл за детьми в клуб. Стэнли и Натан вбежали в зал и сразу направились к столу, где мистер Грин оставил материалы для поделок; Джек старался не отставать. Затем подошли Поппи, Эмили и Виола.

– Я знаю, как делать гирлянды из флажков. Так что за флажки отвечаю я, – заявила Поппи.

– Что за гирлянды? – спросил Натан.

– Их развешивают для украшения, – объяснила Поппи. – Я сама их сделаю.

– Я могу помочь тебе, – в голосе Джека звучало нетерпение, и Поппи кивнула.

– А нам что делать? – спросил Стэнли. Натан пожал плечами.

– Знаю! Может быть, нарисуете плакат с надписью: «Пикник Кудрявая Роща»? – негромко предложила Виола.

– О, неплохая мысль! – одобрил Натан. Этого-то я и ждал! Виола очень изобретательна, просто нужно немного её подтолкнуть.

Я прыгнул к ней на колени, чтобы приободрить, и громко мяукнул:

– Мяу!

Виола улыбнулась.

– Виола отлично разбирается в таких делах, – подтвердил Стэнли, и она покраснела.

* * *

Сработало! Виола почувствовала себя уверенней, негромко и мягко подсказывая детям, что и как делать. Идеи сыпались одна за другой. Виола помогла Поппи и Джеку сделать разноцветные флажки и даже предложила нарисовать на некоторых из них американский флаг в честь Натана.

Затем вместе с Эмили они начали украшать корзины цветами и лентами. Девочки наконец-то разговорились. Они смеялись и весело болтали, а я ликовал.

– Мы живём в Бристоле, там здорово! А однажды я была в Лондоне, – сказала Эмили.

– Мы только что туда переехали, потому что я должна теперь ходить в музыкальную школу, – пояснила Виола.

– Ты так хорошо играешь!



– Спасибо… Но мне страшно идти в новую школу, да и жалко расставаться со старыми друзьями. Я по ним скучаю, – грустно улыбнулась Виола.

– Но ты можешь завести новых друзей, – заметила Эмили.

И вдруг началась суматоха! Увлеченные своими делами, мы не сразу заметили, что Натан и Стэнли стали брызгать друг в друга краской.

– Мя-яу! – сердито мяукнув, я подошёл к ним. Новые неприятности нам сейчас совсем ни к чему. Эмили и Виола переглянулись.

– Уа-а-а! – Я почувствовал, что мои лапы разъезжаются. Наступив в лужицу краски, я заскользил и… БУМ! упал на задние лапы, проехал вперед и налетел прямо на стол, с ужасом наблюдая, как сверху опрокидывается банка с краской. Плюх! Липкая зеленая краска медленно стекала по моей шёрстке!



– Ой! Простите, я не хотел, чтобы Алфи поскользнулся, – огорчился Натан.

– О, Алфи! – воскликнула Виола и бросилась ко мне.

– Что вы наделали? – закричала Поппи. – Теперь нас снова накажут!

– Это же случайно, – оправдывался Стэнли.

– Алфи зелёный! – воскликнул Джек.

Я носился кругами. Похоже, мне опять грозит ванна! И, поверьте, я был согласен, а ведь я действительно очень не люблю купаться.

– В дальней комнате есть умывальник, – вспомнил Натан. – Мы почистим Алфи там, и, может, никто ни о чём не узнает?

– Но это же краска… Её так просто не смыть. Она вся впиталась в его шерсть! – Судя по голосу, Поппи расстроилась даже больше меня.

– У папы есть средство, которым он отмывает руки от краски. Думаю, раз оно безопасно для кожи, то и шерсть можно им почистить, – предложила Виола.

– Но безопасно ли это для котов? – спросила Эмили.

– На флаконе ничего такого не написано, хотя, возможно, они и не пытались мыть котов, – заметил Стэнли.

– Всё будет хорошо, – уверила Виола. – Стэнли, возьми Алфи и поставь в раковину. Натан, иди вместе с ним. Поппи и Джек, следите за мистером Грином и, если он появится, отвлеките его. Эмили, пойдём в фургон за очистителем.

Если бы я не был так расстроен, то поразился бы, как ловко Виола всех организовала.

Я понимал, как много у неё достоинств – она талантлива, сообразительна, умна! Так почему же она сама не видит того, что вижу я?

* * *

Я отправился на поиски Хамфри. Мне снова была нужна его помощь. Главная проблема не была решена, мы всё ещё топтались на месте. Зато я больше не был зелёным, хотя краску с меня счищали гораздо дольше, чем хотелось бы. И ещё от меня теперь очень странно пахло.

Я нашёл Хамфри рядом с палаткой туристов, он как раз доедал аппетитные сардины. Неудивительно, что моему появлению он не очень-то обрадовался.

– Привет, – грустно сказал я, вздыхая.

– Ну, приятель, что стряслось на этот раз?

– Всё шло так хорошо… Виола делала украшения для пикника и была просто бесподобна, но затем… – Я рассказал ему о происшествии с краской.

– Жаль, я этого не видел, – фыркнул Хамфри.

– Ну, вернёмся к нашим делам, – я посмотрел на него. – Пока они меня чистили, все смеялись и отлично ладили, но затем пришла миссис Кловер. Она сказала, что будет присматривать за ними и за тем, как они украшают корзины для пикника.

– Ближе к делу, Алфи. Меня ждёт моя сардинка.

– Они с таким удовольствием занимались своими поделками, но потом миссис Кловер велела Виоле идти играть на пианино.

– Ох.

– Виола упрашивала её немного отложить занятие, но миссис Кловер заявила, что это невозможно, ведь мистер Грин будет готовиться к проведению лотереи, а украсить корзинку она сможет и позже.

– Виола снова почувствовала себя одинокой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи - друг на всю жизнь

Похожие книги