Читаем Alice's adventures in Wonderland (Алиса в Стране Чудес) полностью

'In THAT direction,' the Cat said, waving its right paw round, 'lives a Hatter: and in THAT direction,' waving the other paw, 'lives a March Hare.- В этой стороне- Кот помахал в воздухе правойлапой,- живет нектоШляпа.Форменная Шляпа!А в этой стороне,- и он помахал в воздухе левой лапой,- живет Очумелый Заяц.Очумел в марте.
Visit either you like: they're both mad.'Навести кого хочешь. Обаненормальные.
'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked.- Зачем это я пойду к ненормальным? -пролепетала Алиса.- Я ж...Ялучше к ним не пойду...
'Oh, you can't help that,' said the Cat: 'we're all mad here.- Видишь ли, этого все равно не избежать,- сказал Кот,- ведь мы тут все ненормальные.
I'm mad.Я ненормальный.
You're mad.'Ты ненормальная.
'How do you know I'm mad?' said Alice.- А почему вы знаете, что я ненормальная? -спросила Алиса.
'You must be,' said the Cat, 'or you wouldn't have come here.'- Потому что ты тут,- просто сказал Кот.- Иначебы ты сюда непопала.
Alice didn't think that proved it at all; however, she went onХотя такой ответ не совсем устраивал Алису, она не могла удержаться от дальнейших расспросов.
'And how do you know that you're mad?'- А почему вы знаете, что вы ненормальный? -спросила она.
'To begin with,' said the Cat, 'a dog's not mad.- Начнем с собаки,- сказал Кот.- Возьмемнормальную собаку, небешеную.
You grant that?'Согласна?
'I suppose so,' said Alice.- Конечно! - сказала Алиса.
'Well, then,' the Cat went on, 'you see, a dog growls when it's angry, and wags its tail when it's pleased.- Итак,- продолжал Кот,- собака рычит, когда сердится, и виляет хвостом, когда радуется.Она, как мы условились, нормальная.А я?
Now I growl when I'm pleased, and wag my tail when I'm angry.Я ворчу,когда мне приятно, и виляю хвостом, когда злюсь.
Therefore I'm mad.'Вывод: я - ненормальный.
'I call it purring, not growling,' said Alice.- Разве вы ворчите?По-моему, это называется мурлыкать,- сказала Алиса.
'Call it what you like,' said the Cat.'Do you play croquet with the Queen to-day?'- Пусть называется как угодно,- сказал Кот.- Ты вечером будешь на крокете у Королевы?
'I should like it very much,' said Alice, 'but I haven't been invited yet.'- Ой, я бы очень хотела- сказала Алиса,- да только меня что-то еще не приглашали.
'You'll see me there,' said the Cat, and vanished.- Значит, до вечера,- сказал Кот и исчез.
Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса

Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.

Льюис Кэрролл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей