Читаем Alisa in Divalanda ( Lidepla) полностью

- Yu bu zai audi! - Maus saktem shwo a Alisa. - Om kwo yu dumi?

- Pardoni ba, - Alisa shwo ga namrem. - Yu es nau pa pet-ney serpa, bu ver? Yu hev ya muy hao kauda, grose-la.

- Me hev tange-la! - Maus skwili ira-nem.

- Yu hev tangla?! - Alisa shwo, sempre tayar fo helpi. - Lasi me helpi detangli it.

- Me bu mog fai for in tal atmosfera, - Maus shwo al en-stan e go wek. - Yu shwo absurdika bikos yu yao ofensi me!

- Non, me bu yao-te! - povre Alisa plaki-shwo. - Bat yu fa-ofensi ya tanto fasilem!

Maus sol grumbli pa jawaba.

- Bi karim lai bak e fini yur historia! - Alisa voki ta. Otras hunti a ela, voki-yen pa hor: “Ya, ya, bi karim, lai bak!” - bat Maus sol ek-sheiki kapa nosabrem e go pyu kway.

- Afsos hi ke ela bu yao-te resti! - Lori sospiri-shwo wen Maus es wek.

Lao Kraba utilisi sey situasion fo shwo a suy docha:

- Ah, kare! Hay to bi leson fo yu: yu bu gai lusi sanyamtaa, neva.

- Kipi muh klosen, Ma! - yunge Kraba shwo idyen vexem. - Yu mog mah iven oista lusi sanyamtaa.

- Magari Dina es hir, magari ya! - Alisa shwo lautem sin adresi nulwan. - Ela wud kway mah ta bak!

- E hu es Dina, si me darfi kwesti? - Lori shwo.

Alisa jawabi ga yao-shem sikom ela es sempre tayar fo shwo om suy lubianimal:

- Dina es nuy kotina. Ela es ya gro-hao maus-kapter! Oo, e magari yu mog vidi komo ela kapti faula! Ela ya mog chi syao faula tuy al vidi ta!

Sey bashan fai gro-impresa an kompania. Kelke faula tuy hasti wek. Un lao Soroka en-tayari swa fo go al remarki:

- Me verem treba go a dom: nocha-aira bu es hao fo may gorla!

E Kanari to mata voki suy kinda pa tremi-she vos:

- A dom, kares! Es ya gro-taim fo ke yu oli fai kama!

Pa diverse bahana sun oli es wek e Alisa resti ga sole.

- Magari me bu shwo-te om Dina! - ela tristem shwo a swa. - Sembli ke hir nulwan pri ela, obwol me es serte ke ela es zuy hao kotina in munda! Oo, Dina, may kare! Ob me ve vidi yu snova koytaim? - Ewalaa Alisa to povra snova en-plaki, bikos ela senti swa ga sole e nofelise.

Afte shao taim ela snova en-audi nolaute peda-tuking. Ela turni fo kan, al haf-nadi ke es Maus kel bu iri pyu e zai lai bak fo fini suy historia.

Syao Bil flai uupar kom raketa

To es Blan Kunila kel zai troti bak lentem, al kan nokalmem a olilok kom si ta he lusi koysa. Alisa audi komo ta murmuri a swa:

- Dukina! Dukina! Oo may kare patas! Oo may farwa e mustash-ki! Ela ve morta-puni me, ga sertem ya! Wo me he lasi lwo li, me wud yao jan?

Alisa gesi tuy ke ta zai shuki befenger e para blan kida-ganta, e ela toshi begin shuki li, al sinserem yao helpi. Yedoh li yok. Sembli ke ga olo he shanji depos elay swiming in larma-lak, e gran shamba kun glas-tabla e syao dwar fa-wek totem.

Sun Kunila merki Alisa kel zai go-shuki ahir-adar, e ek-krai a ela ira-nem:

- Hey, Mari-Ana, kwo yu zai zwo hir? Tuy lopi a dom e bringi a me un para ganta e un befenger! Kway, wek!

Ewalaa Alisa es tanto fobi-ney ke ela en-lopi tuy a wo ta diki, sin trai expliki ke ta he galti ya.

- Ta dumi ke me es ta-ney dom-servi-gela, - ela shwo a swa al lopi. - Ta ve fa-surprisi ya gro wen ta samaji hu me es! Bat olosam treba bringi suy gantas e befenger, si me ve pai findi li, sertem.

Al shwo to, ela ek-vidi un klin syao dom, e on dwar ye yarke birinje plata kun nam “B.KUNILA” ingraven on it. Ela zin sin tuki e hasti-go uupar sulam al gro-fobi ke ela sal miti vere Mari-Ana kel ve mah-wek ela bifoo ke ela pai findi befenger e gantas.

- Es ajibe ya, - Alisa shwo a swa, - ke me zai fulfil enkarga de kunila! Shayad sekwem Dina ve mah me fulfil suy enkarga!

E Alisa begin imajini kwo eventi in tal kasu. - ”Mis Alisa! Lai ba tuy e tayari fo promena!” - “Me sal lai afte un minuta, nana! Me mus ya wahti maus-dun til Dina lai dabe maus bu chu.” Yedoh oni wud mah Dina aus dom, - Alisa shwo for, - si ela wud begin komandi jen pa tal dao!

Al nau ela pai lai inu klin syao shamba wo ye tabla bli winda e on it (komo ela he nadi ya) ye befenger e dwa o tri para de tanike kida-gantas. Ela pren befenger e un para de gantas, e yao kwiti shamba, ewalaa ela vidi ke bli mira ye koy botelakin. Pa sey ves label do worda “PI ME” yok, bat olosam Alisa dekorki it e porti it a muh.

- Me jan ya ke koy interes-ney kosa sempre eventi, - ela shwo a swa, - wen me chi o pi koysa. Also me sal simplem kan kwo sey botelakin zwo. Me nadi ya ke it sal mah me snova fa-gran bikos me es yo aika fatige por bi tanto tanike!

To hi verem eventi, yoshi pyu kway kem ela he expekti: bifoo ke ela pai pi haf-botelakin, elay kapa yo fa-presi kontra tavan, also ela majbur inklini swa dabe galsa bu rupti. Ela hasti-pon botelakin nich al shwo a swa:

- Es basta ya... Me nadi ke me bu sal fa-gran pyu... Al nau me yo bu mog go tra dwar... Ah, magari me bu he pi tanto mucho!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука