ского происхождения; выдержки на него встречаются п рукописях арабского алхимика Ибн Ум аила, что покорит о написании оригинала не позднее 900 г. Тем не менее характер намеков, содержащихся и тексте, а также имена героев. нснильзовашше н нем. недвусмысленно указывают на то. что он изначально представлял собой греческий источник (см.: НЫтуаге} Е^. А1сЬету. Оочег РиЬ.. N. V., 1990. Р 82—86). Скорее всего греческий оригинал дорабатывался и перерабатывался арабскими алхимиками, после чело вернулся об(»тно и Европу н был переведен на латынь. Его первое латинское издание (Лип/егае аггхх. циат сИепйат гюсаШ апПций хгтх аиСкогсн, ягч? ТигЪа РНИпжрНогит) вышло а Базеле в 1572 г.
1
Псевдоним загадочного немецкого адепта (значащая фамилия ЬатЬ-хрппск, то есть ягненок-родник). Знаменитая работа этого автора Пе 1арйк рЬНасоркию, то есть «О философ к-ком камне», была влерные омублнкпвана в 1599 г. в Лейдене, в составе антологии Тпца сЬепша. однако известка она стала благодаря чудесным гравюрам, которые появились лишь во франкфуртском издании 1625 г. Далее Фламель упоминает эту работу, называя ее «Иероглифыкой». Он цитирует вторую главу; в оригинале пассаж выглядит примерно так: «Мудрецы говорят, / Что дикий зверь живет в лесу / И шкура его чернее черного. / Но если его голову отсечь, / То чернота совсем исчезнет / И уступит место / Снежной белизне / Пойми значенье этой головы; / Главою Ворона называют черноту; / Как только она сходит. / Туг же возникает белый ивет„* будучи снята, немедленно приобретает белый цвет; другими словами, когда тучи больше не возвращаются, тело называют обезглавленным. Таковы его истинные слова. Кроме того, мудрецы также говорили: возьми гадюку, называемую Не Кеха . отруби ей голову и т. д., то есть избавь ее от черноты. Они также использовали этот парафраз, когда, описывая операцию умножения Камня70, они называли змею гидрой, у которой если отрубить одну голову, на ее месте тут же вырастут десять. Так, сила Камня возрастает в десятеро каждый раз. как отрубают голову Ворону, то есть его вновь делают черным, а затем белым или, другими словами, заново повторяют растворение, а затем коагуляцию.Обрати внимание на то, что обнаженный меч опоясан черным ремнем и что его концы совершенно свободно свисают. Этот сияющий обнаженный меч представляет собой белый Камень, и философы весьма часто изображают его в этой форме. Чтобы прийти к этой совершенной сверкающей белизне, тебе следует понять, что означают витки этого черного ремня, и следовать тому, чему они учат, а это есть количество увлажнений71
,Два свободных конца ремня означают начало и конец. Вначале самое первое увлажнение следует делать весьма осторожно и нежно, даиая Камню немного молока, словно грудному младенцу, так чтобы изир1
(как говорят авторы) не оказался затопленным. То же самое следует сделать и в конце, когда мы видим, что наш Король сьгг и больше ничего не желает. Промежуточную часть этих операций символизируют пять полных витков черного пояса, и в каждом из этих случаев (поскольку наша Саламандра живет благодаря огню и пребывает в огне, она есть огонь и живое серебро, текущее посреди огня и ничего не страшащееся) нам следует давать ей молоко Девственницы в избытке, так чтобы оно покрывало всю материю без остатка. Я изобразил процесс в виде пяти витков черного пояса, потому что это увлажнение, а оно означает почернение. Почернение вызвано смешением огня с влагой, как это происходит в вышеописанных случаях. Число витков показывает, что проделывать эту операцию следует полных пять раз, а также то, что времени на это уходит пять полных месяцев, по одному месяцу на каждое увлажнение. Именно поэтому Гали Абенрагель* сказал: * Варка должна производиться трижды по пятьдесят дней». Истинно также то, что, если учитывать два малых увлажнения в начале и в конце, их всего получится семь. По этому поводу наиболее ревностные последователи искусства писали: «Наша голова Ворона больна проказой, и потому желающий ее очистить должен семь раз побузить ее в обновляющие волы Иордана, как Пророк приказал Нааману Снриянину*1. Таким образом проходят начало, занимающее несколько дней, середина и окончание, также весьма короткое. Я привел тебе эту последовательность, чтобы ты понял, что должен отбелить мое тело, которое изображено коленопреклоненным и более ничего не требует, [к»скольку природа всегда стремится к совершенству. Тебе следует осуществить зто при помощи Молока Девственницы и вываривания материи в этом молоке, которое, высыхая на теле, придает ему тот самый лимонный или же л тон а то-белый цвет, в который выкрашены одежды держащего меч и которого тебе следует достичь для своего Сопги/1е7.Одеяние, в которое облачена фигура святого Павла, щедро окрашено в золотой и желто-красный цвета. Сын мой, благодари Господа, если доведется тебе это увидеть; значит, ты обрел ми-