— Да. Я поставил фильм «Тайный план» об англичанах в Ирландии, который не захотели прокатывать. Цензура на телевидении более прямая, открытая. В кино же она всячески маскируется.
— Во всех фильмах о рабочем классе — проблема — как-то адаптировать диалект к понятной разговорной речи. Как сделать этот грубоватый язык пригодным для драматической структуры?
— Язык — большой помощник. А диалект в особенности. Он оказывается намного более ярким и выразительным, чем стандартный язык. В городах часто говорят без метафор, без образности, в то время как язык рабочих отличается яркостью, юмором. Когда вы знаете такие нюансы языка, то в состоянии оценить всю его прелесть, в фильме «Навигаторы» герои разговаривают на диалекте и там много шуток — наш менеджер объяснялся с рабочими на языке кокни, которого он практически не понимал…
— Вас никогда ничего не привлекало в русской истории, в истории рабочего класса России?
— Я бы не смог этого сделать. Я не владею языком, недостаточно понимаю культурные аналогии. В истории вашей страны есть потрясающие эпизоды, по которым можно было бы снять интереснейшие фильмы. Например, 1917 год — великий период…
— Как вы отнеслись к тому, что фильм «Нежный поцелуй» в Берлине получил премию Экуменического жюри?
— Это приятно. Хотя у нас один проповедник в фильме, сама по себе католическая церковь очень разнообразна, в ней есть сильное либеральное крыло и сильное консервативное крыло. Признаюсь, что на меня религия иной раз производит гнетущее впечатление. И христианство и мусульманство рассматривают секс вне брака как грех. Я так не думаю. Чаще всего это здоровое физическое влечение между людьми. В моем фильме оно вовсе не грешно, а скорее, жизнеутверждающе.
— У вас не возникало проблем со съемками фильма «Нежный поцелуй» в мусульманских общинах — ведь сюжет о любовной связи героини, англичанки, с пакистанцем мог бы вызвать у них некоторую настороженность…
— У нас не было особых трудностей. Обычное дело. Мы встречались с людьми из мусульманских общин, и они оказались очень дружелюбны. Конечно, — вы правы, я был готов к тому, что к нам отнесутся настороженно. Ведь после 11 сентября, когда мусульманские общины подвергались гонениям, все повсюду стали говорить о «мусульманских фундаменталистах и террористах», и они чувствовали себя очень неуютно.
— Вам удалось полностью избежать в картине «Нежный поцелуй» момент политизации…
— Политический подтекст, конечно, всегда присутствует, но это вовсе не фильм о политике. Семья переживает переходный период, когда происходит отдаление от привычной жизни в очень закрытой общине. Молодое поколение выходит за пределы общины, и отсюда рождается напряжение. Мне прежде всего хотелось рассказать об очень серьезных любовных отношениях. Чтобы вы почувствовали их в том, как герои разговаривают, как они просто смотрят друг на друга. Их духовный мир оказывается совместимым.
— Как в фильме «Нежный поцелуй» вашему актеру, мусульманину, удавалось так играть в достаточно откровенных постельных сценах?
— Не знаю, он просто играл, и всё. Мы эти вопросы особенно не обсуждали, только так, чуть-чуть. Любые сцены порой бывают сложными. Всегда, во всех фильмах. Актеры очень ранимы. Режиссер всегда должен нести ответственность за то, чтобы не злоупотреблять их незащищенностью, не превращаться в вуайериста. Было очень важно, чтобы в моменты физической близости их отношения продолжались, чтобы это не воспринималось просто как перерыв на секс. Их отношения — это во многом то, что отражается в их глазах. Так что это просто очередная сцена в их отношениях. Ведь на следующий день девушка узнает, что герой обещал жениться на другой, и она чувствует себя обманутой. Здесь дело не только в легкости физической близости друг с другом, но в доверии, которое она ему оказывает. И чем больше это доверие, тем более обманутой она себя чувствует на следующий день.
— До какой степени ваш фильм «Ветер, который качает вереск», британский или ирландский?