Читаем Аллира полностью

Ширра внимательно взглянул на нас. Особенно на то, как призрак по-хозяйски устраивается на моем плече, свесив ножки и деловито облокотившись на шею. Секунду поизучал, подумал, о чем-то вздохнул. А потом негромко сообщил:

– Шр-р-р-р.

– Что? – не поняла я, а дух-хранитель неожиданно насупился.

– Шр-р-р, – настойчиво повторил скорр.

Рум насупился еще больше.

– Еще чего. Я тебе в переводчики не нанимался.

– Шр-р-р!

– В чем дело? Ширра? Рум, что он сказал?

– Ничего.

– Шр-р-р!

– Рум, перестань. Ты обещал ему не мешать! – сердито пихнулась я. – Ну? Что он сказал?

– Свое настоящее имя, – тихо сообщил дух, неожиданно сдувшись и как-то разом утратив боевой задор.

– Правда? И какое же? – я заинтересованно подошла к скорру и испытующе заглянула в глаза, одновременно протягивая руку, чтобы погладить.

– Стой! Не касайся, иначе меня опять вышвырнет! – всполошился Рум.

Пришлось сконфуженно отодвинуться и поспешно спрятать руку за спину. Ширра разочарованно вздохнул, а я отступила еще на шажок, виновато косясь на призрачного приятеля.

– Прости. Я совсем забыла. И ты прости, Ширра: пока он рядом, мне придется держаться от тебя подальше.

– Вот именно, – буркнул дух. – Была б моя воля, вовсе не разрешил бы к нему подходить!

– Хорошо, что у тебя ее нет, – сухо ответила я. – Потому что я не собираюсь все время шарахаться от него, как от прокаженного. Придется когда-нибудь и тебе отойти в сторону. Надеюсь, мы друг друга услышали?

– Да, – Рум заметно помрачнел, потому что мой голос стал тверже металла, а у Ширры блеснули торжеством глаза.

– Так что там за имя такое хитрое?

Призрак вздохнул так, будто тащил на себе огромную гору.

– Боже… как он только тебе доверил… впрочем, может, оно и к лучшему? Обозлишься на него когда-нибудь, сожмешь покрепче камешек, да и пожелаешь смерти… Вот расстройство-то им всем случится…

– Рум!

– Что? – сварливо отозвался дух, делая вид, что не понимает. – Варротен его зовут, ясно?! Варротен Тер… тьфу! Язык сломаешь! Теперь довольна?!

Я задумчиво глянула на напрягшегося скорра, а тот уставился на меня в ответ с таким видом, будто чего-то от меня ждал. Тем странным, долгим, проницательным, если не сказать пронзающим взглядом, какой я уже не раз у него видела: тогда, в Тирилоне, перед беснующейся толпой, и потом, когда он едва меня не убил… Все-таки странный он. Загадочный. Разумный, аж дрожь порой берет, но при этом невероятно, просто ужасающе притягательный. Как любая тайна, любая загадка или же королевская сокровищнице, к двери которой чудом нашелся заветный ключик.

– Варротен? – повторила медленно, будто пробуя его имя на вкус. – Красиво. Но если честно… Ширра звучит лучше.

Скорр секунду стоял, ошеломленно взирая на мое спокойное лицо, а потом с размаху сел на мохнатый зад и, уронив челюсть, издал весьма странный звук. То ли хмыкнул, то ли хохотнул, то ли изумленно крякнул. Я поняла, что именно это было, но нутром ощутила, что ему понравилась моя реакция. Руму, кстати, тоже: бедняга настолько широко разинул рот, будто я только что откопала старинный клад и выкинула его в бурную речку. Да не просто так, а даже не поинтересовавшись, что там внутри.

При виде вот такого Рума я хмыкнула, после чего заговорщицки подмигнула Ширре и, пользуясь редкой возможностью, тихонько его поманила за собой. Он так же молча отошел в сторонку, все еще недоумевая и старательно размышляя над случившимся казусом. Поначалу не мог взять в толк, куда мы идем и зачем. А сообразил, что к чему, только после того, как я, честно отсчитав двести шагов, от души его обняла. Крепко, с чувством, а потом наклонилась и благодарно чмокнула усатую морду.

– Ты замечательный, – сообщила ему проникновенно. – Правда… я тебя обожаю. С любым именем, каким бы оно ни было. Но если не возражаешь, буду звать по старинке: Ширра. Ты же не хочешь, чтобы твое настоящее имя знали посторонние? Рума мы потом заберем, а пока пусть-ка повисит немного и подумает над своим поведением. Да, мой хороший? Ведь не могу же я совсем к тебе не прикасаться? Правда?

Ширра, наконец опомнившись, с громким урчанием прижался, зажмурился, замурлыкал. Затем свернулся вокруг теплым клубком, положил громадную голову мне на плечо и тихонько дунул мне в ухо. Такой забавный, милый, что я не выдержала и от души рассмеялась. Ширра в ответ шумно засопел, лизнул меня в шею и тихонько фыркнул, будто тоже посмеивался над какой-то шуткой. И от этого мне неожиданно стало так чудно, так уютно и тепло, что далекого, но очень короткого «Хлоп!» и возмущенного «Три-и-ис!» я даже не услышала.

<p>Глава 5</p>

До Торрота, как и обещал Лех, мы добирались весь следующий день. Все так же, напрямик через лес, то и дело рискуя переломать себе ноги.

Нет, на самом деле звериные тропки, которые выбирал патруль, были вполне проходимы, никто из лошадей даже толком не споткнулся, однако лес есть лес. Дорог тут принципиально не было. Поэтому мужчинам пришлось немало потрудиться, чтобы расчистить нам путь, а я, как и вчера, умудрилась нацеплять целую кучу паутины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трис и Ширра

Похожие книги