Читаем Альманах «Российский колокол» №2 2018 полностью

Всё уходит,Как сквозь пальцы вода с моросящим дождём.Всё куда-то уходит,Только время проносится мимо, пока мы по жизни бредём.Ночью солнце не встанет, днём луны не покажется свет.Лягут капли росы на цветы,Когда снова начнётся рассвет,И сквозь сон растворятся о чём-то туманном мечты.И тот город, которого нет, из бумажных страницМне сигналить начнёт Щебетанием сказочных птиц,Если в книжных обложках надежда на счастье живёт.

Когда придёт ночная тишина…

Когда придёт ночная тишина,Почудится твой голос в темнотеИ вспомнится прошедших лет веснаВ своей ещё наивной чистоте.Та юность, что звала бежать к тебе,Не видя хаоса в твоей душе пустой.Остался шрамом ты в моей судьбе,И ноет этот шрам ещё порой.Виски седеют, жизнь летит вперед,Меняя окружение и быт.Но слышится порой мне голос тот,Который до сих пор не позабыт.

Не ломай мне крылья…

Не ломай мне крылья,Я не так устала,Ведь ещё не пыль я,Ведь ещё жива.Не тяни мне жилы,Даже если малоБыло в моей жизниСвета и тепла.Я кричала в небо,Я просила долго,То, что было белым,Не испачкать чёрным.Я просила теньюНе ползти украдкой,В спину не дышать мне,Ведь и так несладко.Не дави на жалость,Не проси остаться.Если сердце сжалось —Может надорваться.В памяти застрявшийМиг из прошлой жизниЯ забыть старалась,Но не очень вышло.

Михаил Шустерман

Шустерман Михаил Семенович, 1947 года рождения, г. Коростень, Украина, автор 7 поэтических книжек стихов, из них 3 написаны на языке иврит и 4 на русском языке. Образование высшее, степень МA в Одесском госуниверситете и PhD в Санкт-Петербугском университете по специальности «Компьютеризация химических процессов».

До 1990 года работал преподавателем, занимал административные должности в системе народного образования.

В 1990 репатриировался в Израиль, где работал преподавателем химии и лектором в системе русскоязычных общественно-политических организаций. В настоящее время занимается литературным творчеством.

Член СРПИ – Союза русскоязычных писателей Израиля и СИПИ – Союза ивритоязычных писателей Израиля им. Черняховского.

Автор переводов на иврит избранных стихов А. Ахматовой, Б. Пастернака, О. Мандельштама, И. Бродского.

Было в нашей жизни скотской…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература