Читаем Алмаз раджи полностью

Проснулся он, когда за окном еще стояла тьма, а вагон освещал лишь тусклый ночник. Перестук колес свидетельствовал о том, что поезд несется с прежней быстротой. Мистер Роллз, охваченный внезапным страхом, приподнялся, но, убедившись, что вокруг все спокойно, снова прилег. Однако заснуть ему не удалось – он лежал, мучимый неясной тревогой, и не спускал глаз с двери, ведущей в среднее отделение. Надвинув свою фетровую шляпу на глаза, чтобы не мешал свет, священник принялся считать до тысячи, пытаясь ни о чем не думать, молился и применял прочие ухищрения, с помощью которых страдающие бессонницей пытаются хотя бы задремать. Но все оказалось напрасным; тревога не отпускала и старик, ехавший в противоположном конце вагона, то и дело являлся ему в самых пугающих. Кроме того, алмаз в кармане причинял мистеру Роллзу ощутимую физическую боль. Он жег, давил, впивался в ребра священника, и порой у него мелькала мысль вышвырнуть этот камень в окно.

Пока он так лежал, случилось нечто удивительное.

Раздвижная дверь среднего отделения дрогнула и откатилась на несколько дюймов. Лампа в туалете не была затенена, и при ее свете мистер Роллз совершенно отчетливо разглядел голову мистера Венделера. Он понимал, что бывший диктатор смотрит именно на него, и инстинкт самосохранения заставил его затаить дыхание, не шевелиться и опустить веки, но продолжать наблюдать за незваным посетителем из-под ресниц. Через минуту голова исчезла, и дверь закрылась. Этот человек пришел не затем, чтобы напасть, а на разведку, и действовал он так, словно и сам чего-то опасался. Мистер Роллз боялся Джона Венделера, но и того почему-то смущало соседство мистера Роллза. Иными словами, он приходил только для того, чтобы убедиться, что единственный сосед спит.

Священник тотчас вскочил на ноги. Страх сменился приступом безрассудной смелости. Сообразив, что грохот несущегося поезда заглушает все посторонние звуки, он решил нанести экс-диктатору «ответный визит». Сбросив плащ, чтобы он не стеснял его движений, мистер Роллз вышел в туалетное отделение и остановился, прислушиваясь. Как и следовало ожидать, ничего не было слышно, кроме стука колес. Взявшись за край двери, он осторожно отодвинул ее дюймов на шесть и застыл, едва удержав готовый вырваться возглас удивления.

На Джоне Венделере была дорожная шапка с наушниками, она-то и мешала ему слышать то, что происходило совсем рядом. Так или иначе, но головы он не поднял, продолжая свое довольно странное занятие. Перед ним стояла открытая шляпная картонка, одной рукой он придерживал рукав своего мехового пальто, а в другой сжимал складной нож, которым подпарывал подкладку рукава. Мистер Роллз читал о людях, которые хранят деньги в поясах, но поскольку денежных поясов никогда не видел, то и не знал, как ими пользуются. Но тут происходило нечто совсем иное: Джон Венделер, оказывается, хранил драгоценные камни в подкладке своего рукава, и на глазах у молодого священника сверкающие бриллианты один за другим падали в картонку.

Он застыл, словно пригвожденный к месту, и не мог оторваться от этого удивительного зрелища. Алмазы были в большинстве своем не слишком крупные, поэтому их огранку и блеск трудно было рассмотреть. Неожиданно у Венделера возникло какое-то затруднение. Он запустил в рукав обе руки и склонился еще ниже. Ему пришлось попотеть, прежде чем он извлек из подкладки внушительную бриллиантовую диадему, несколько секунд подержал ее на ладони, разглядывая, и только затем опустил в коробку.

Диадема многое объяснила мистеру Роллзу: он узнал в ней одну из драгоценностей, украденных у Гарри Хартли бродягой. Тут невозможно было ошибиться, так как сыщик с мельчайшими подробностями описал ее: рубиновые звезды с крупным изумрудом в центре, затем переплетенные полумесяцы, а ниже – грушевидные подвески из крупных бриллиантов, придававшие особую ценность диадеме леди Венделер.

У мистера Роллза внезапно отлегло от сердца: экс-диктатор был замешан в этом деле не меньше, чем он сам. Священник облегченно вздохнул, но поскольку от волнения горло у него пересохло, вместо вздоха он разразился приступом кашля.

Мистер Венделер мгновенно вскинул глаза. Лицо его исказила злоба, глаза широко раскрылись, а нижняя челюсть отвисла от изумления, перешедшего в негодование. Инстинктивным движением он прикрыл картонку полой пальто. С полминуты оба молча рассматривали друг друга. И хоть молчание длилось недолго, его оказалось достаточно для мистера Роллза: он принадлежал к числу людей, быстро соображающих в минуты опасности. Он принял дерзкое решение, и хотя знал, что ставит жизнь на карту, все-таки первым прервал паузу.

– Прошу прощения, сэр! – проговорил он.

Экс-диктатор слегка вздрогнул.

– Что вам здесь понадобилось? – хрипло спросил он.

– Я чрезвычайно интересуюсь алмазами, – с полным самообладанием ответил мистер Роллз. – Двум знатокам стоило бы познакомиться. Тем более, что у меня при себе одна безделица, которая может послужить мне рекомендацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивенсон, Роберт. Сборники

Клад под развалинами Франшарского монастыря
Клад под развалинами Франшарского монастыря

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Исторические приключения / Классическая проза
Преступник
Преступник

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза
Веселые ребята и другие рассказы
Веселые ребята и другие рассказы

Помещенная в настоящий сборник нравоучительная повесть «Принц Отто» рассказывает о последних днях Грюневальдского княжества, об интригах нечистоплотных проходимцев, о непреодолимой пропасти между политикой и моралью.Действие в произведениях, собранных под рубрикой «Веселые ребята» и другие рассказы, происходит в разное время в различных уголках Европы. Совершенно не похожие друг на друга, мастерски написанные автором, они несомненно заинтересуют читателя. Это и мрачная повесть «Веселые ребята», и психологическая притча «Билль с мельницы», и новелла «Убийца» о раздвоении личности героя, убившего антиквара. С интересом прочтут читатели повесть «Клад под развалинами Франшарского монастыря» о семье, усыновившей мальчика-сироту, который впоследствии спасает эту семью от нависшей над ней беды. О последних потомках знаменитых испанских грандов и об их трагической судьбе рассказано в повести «Олалья».Книга представляет интерес для широкого круга читателей, особенно для детей среднего и старшего школьного возраста.

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза / Проза

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза