Читаем Алмаз раджи полностью

В отеле прислуживала англичанка-горничная, которая так долго прожила вне Англии, что усвоила всевозможные чужестранные словечки и всевозможные чужестранные манеры, которые здесь не стоит перечислять. Она бегло беседовала с нами на своем нелепом жаргоне, расспрашивала нас о нынешних английских обычаях и любезно поправляла, когда мы пытались ей отвечать по-английски. Однако мы имели дело с женщиной, а потому, вероятно, наши рассказы произвели более сильное впечатление, нежели это нам казалось. Слабый пол любит набираться знаний, сохраняя при этом тон превосходства. Неплохая политика, а в данных обстоятельствах и необходимая. Если мужчина заметит, что женщина восхищается хотя бы даже его познаниями в географии, он немедленно начнет злоупотреблять этим восхищением. Мужчины, как сказала бы мисс Хоу или мисс Гарлоу, «такие завоеватели». Что касается меня, то я всем телом и душой на стороне женщин, и если не считать счастливой супружеской пары, в мире нет ничего прекраснее мифа о божественной охотнице. Мужчина, как известно, не способен удаляться в леса. Святой Антоний попробовал сделать это, и ему пришлось, по моим сведениям, несладко. Но некоторые женщины превосходят лучших из мужчин и шествуют по горным ледникам без помощи созданий в брюках. Я не аскет, однако более признателен женщинам за этот идеал, нежели благодарил бы любую из них, кроме одной, за внезапный поцелуй. Нет ничего более бодрящего, нежели взгляд на существо, которое полагается только на себя. Стройные, прелестные девушки всю ночь носятся в лесу под звуки рога Дианы, мелькают между вековыми дубами, такие же свободные, как и они! Когда я думаю о них, об этих порождениях леса и света звезд, не оскверненных соприкосновением с горячим и мутным потоком жизни, которой живут мужчины, я чувствую, что мое сердце начинает сильно биться. Правда, они далеки от жизни, но как грациозны! Кроме того, о чем не жалеешь, то не потеря. А разве (тут во мне говорит мужчина) было бы приятно завоевывать любовь, если бы прежде не надо было преодолевать презрение?

По каналу Виллебрук

На следующее утро, когда мы двинулись по каналу Виллебрук, пошел сильный холодный дождь. Вода канала имела температуру тепловатого чая, и под холодными струями его поверхность покрылась паром. Мы отчалили, и байдарки так легко и быстро продвигались вперед при каждом ударе весел, что эта неприятность особо нас не печалила. Когда же туча пронеслась и снова выглянуло солнце, нас охватило такое радостное возбуждение, какого мы никогда не испытывали дома. Ветер шелестел в кронах деревьев, окаймлявших берега канала. Листва кипела в буйной игре света и теней. Казалось, можно бы распустить паруса, но между высокими берегами ветер долетал к нам только слабыми и непостоянными порывами. Мы продвигались вперед рывками и раздражающе медленно.

На канале тем временем царило оживление. Мы то и дело встречали или догоняли длинные вереницы барж с большими зелеными румпелями[43], высокой кормой и окошечками по обе стороны руля. Часто в одном из этих окошечек виднелся кувшин или цветочный горшок. На палубе женщины стряпали обед или приглядывали за ребятишками. Эти баржи крепились одна к другой канатами, их бывало по двадцати пяти или тридцати штук. Вереницу обыкновенно тащил за собой пароходик странной конструкции. На нем не было ни колес, ни винта, и он приводился в движение каким-то механизмом, непостижимым для профанов. Этот механизм вытаскивал через нос парохода блестящую цепь, протянутую вдоль дна канала, и сбрасывал ее на дно через корму; таким образом пароход продвигался вперед со всей вереницей нагруженных барж. Для человека, не имевшего ключа к этой загадке, было что-то зловещее в длинном караване барж, неторопливо шествующем по каналу, когда лишь рябь у бортов и позади последней баржи свидетельствовала, что он продвигается вперед.

Из всех порождений коммерческой предприимчивости речная баржа – самое восхитительное. Иногда она распускает паруса, и вы видите, как эти паруса скользят над верхушками деревьев и ветряными мельницами, между зелеными ржаными полями. Иногда лошадь тащит ее за канат таким шагом, точно на свете и не существует никакой спешки, и человек, дремлющий у руля, целый день видит один и тот же шпиль колокольни на горизонте. Удивительно, что при этом баржи иногда достигают места своего назначения! Глядя на то, как они ждут своей очереди при входе в шлюзы, человек получает прекрасный урок безмятежности, с какой следует относиться к миру и его суете. Вероятно, на палубах этих судов очень много довольных людей, ибо при такой жизни одновременно и путешествуешь, и остаешься дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивенсон, Роберт. Сборники

Клад под развалинами Франшарского монастыря
Клад под развалинами Франшарского монастыря

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Исторические приключения / Классическая проза
Преступник
Преступник

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза
Веселые ребята и другие рассказы
Веселые ребята и другие рассказы

Помещенная в настоящий сборник нравоучительная повесть «Принц Отто» рассказывает о последних днях Грюневальдского княжества, об интригах нечистоплотных проходимцев, о непреодолимой пропасти между политикой и моралью.Действие в произведениях, собранных под рубрикой «Веселые ребята» и другие рассказы, происходит в разное время в различных уголках Европы. Совершенно не похожие друг на друга, мастерски написанные автором, они несомненно заинтересуют читателя. Это и мрачная повесть «Веселые ребята», и психологическая притча «Билль с мельницы», и новелла «Убийца» о раздвоении личности героя, убившего антиквара. С интересом прочтут читатели повесть «Клад под развалинами Франшарского монастыря» о семье, усыновившей мальчика-сироту, который впоследствии спасает эту семью от нависшей над ней беды. О последних потомках знаменитых испанских грандов и об их трагической судьбе рассказано в повести «Олалья».Книга представляет интерес для широкого круга читателей, особенно для детей среднего и старшего школьного возраста.

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза / Проза

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза