Читаем Алмазная авантюра полностью

– До конца дня я совершенно свободен. Не хотите показать мне свой дом?


Старинная дверь была уже установлена, молоток прикреплен, окна вставлены, плитка перед домом уложена. Дом неожиданно перестал напоминать место попадания бомбы, а стал похож на недвижимость, которую пафосный агент описал бы как дом вашей мечты. Филипп не мог оторваться от созерцания вида и становился все задумчивее и задумчивее, пока ему демонстрировали планировку дома.

– Какое замечательное место, – сказал он. – А вечеринка по случаю новоселья будет?

– Ну конечно, – сказал Сэм. – Мы, вы с Мими и Франсис. Может быть, Альфонс в качестве приглашенного повара. Примерно так.

– Да, – произнес Филипп. – Я могу это понять, хотя сам никогда не пробовал.

– Что именно?

– Вести тихую, уединенную жизнь. – Он замялся, прежде чем заговорить снова. – Мы с Мими собираемся пожениться в сентябре, и это просто потрясающее место для свадебного пира. Вы не стали бы против этого возражать?

Элена с Сэмом переглянулись улыбаясь.

– При одном условии, – сказала Элена. – Мы тоже приглашены.


День у Коко выдался более утомительным, чем обычно, – утро началось в Ницце, откуда пришлось съездить в Марсель и Касси, – и она вдоволь наговорилась с нетерпеливыми клиентами и недовольными рабочими. Вернувшись вечером к себе в офис, она мечтала лишь о полной тишине и бокале хорошего красного вина.

Коко сбросила туфли, вышла на террасу и села, облегченно выдохнув. И, словно услышав ее, зазвонил телефон.

Это оказалась Кэти Фицджеральд, рассыпавшаяся в благодарностях.

– Как мило, что ты прислала к нам этого симпатичного месье Грегуара. Он обошел весь дом, чтобы проверить, все ли в порядке. Такой замечательный!

Коко глотнула вина, чтобы немного прийти в себя от изумления.

– Надеюсь, он не помешал?

– Нисколько. Он сказал, что-нибудь могло выйти из строя, даже если в доме никто не жил, и он не хочет, чтобы мы, приехав, столкнулись с какими-нибудь проблемами.

Кэти еще несколько минут продолжала в том же духе, нахваливая внимательность Грегуара к деталям, его расторопность и, разумеется, его обходительность.

Опуская трубку, Коко только качала головой. Какого черта он вытворяет? Она подумала, не позвонить ли ему, но отказалась от этой мысли в пользу второго бокала вина. Грегуар может подождать до утра.

15

Они втроем собрались в квартире Филиппа рядом с районом Корниш. Сэм назвал эту встречу заседанием «Марсельского клуба спортсменов и светских львов». Первым пунктом в списке важных вопросов значился полицейский отчет, который мадам Кастеллачи передала Элене после ограбления.

Чтение оказалось не вдохновляющим. На первой странице было представлено место преступления: адрес, имена владельцев, подробное описание помещения, дата и примерное время ограбления, приблизительная оценка украденных бриллиантов. Разобравшись с этими формальностями, можно было приступать ко второй странице, на которой оптимистично настроенный читатель надеялся найти фантастические версии, как вору удалось войти в дом, вскрыть стенной сейф и удалиться, не оставив даже подобия улик. Однако с фантазией здесь было плохо, и на второй странице попросту перечислялись принятые хозяевами меры безопасности: от электронных датчиков, с указанием их количества и местоположения, до неуязвимой толстой дверцы водонепроницаемого, огнеупорного сейфа в стене. После чего шла третья, и последняя страница, довольно пафосно озаглавленная «Методология и выводы».

И это был длинный и нудный образчик канцелярской прозы, в котором перечислялось, какие действия были предприняты в ходе расследования. Домашние служащие семьи Кастеллачи были «подробно допрошены», и их алиби «тщательно проверены». Место преступления «внимательнейшим образом исследовано», но, к сожалению, не обнаружено ничего, кроме опустошенного сейфа, – в том же духе продолжалось до конца документа, одна тупиковая версия сменялась другой. В выводах, понятное дело, заявлялось, что «дальнейшее расследование будет осуществлено надлежащим образом и в установленные сроки».

– Н-да, – протянул Сэм, – примерно этого мы и ожидали. И это ни к чему нас не приведет. Посмотрим два других рапорта, хотя подозреваю, что они будут примерно такими же. – Он поглядел на Элену. – Дело за вами, мадам Шерлок. Самое время опробовать свою идею.

Элена кивнула:

– Хорошо, только я не буду звонить, по ка вы оба стоите у меня над душой. Мне нужно отдельное помещение. Филипп, где у тебя ванная?

Филипп проводил ее в уборную, извинившись за отсутствие удобного стула.

Элена присела на крышку унитаза.

– Сойдет и так, я не собираюсь торчать здесь вечность. Ты не закроешь за собой дверь?

Прошло пять минут. Сэм с Филиппом, мечась по комнате, согласились, что это обнадеживающий знак. По крайней мере, эти Кастеллачи не послали Элену куда подальше. И когда она через пять минут вышла из ванной, на ее лице светилась широкая улыбка.

– Повезло вам, ребята. Если хотите, чтобы дело было сделано, попросите женщину. Между прочим, Филипп, тебе пора поменять полотенца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Левитт

Корсиканская авантюра
Корсиканская авантюра

Мог ли подумать Сэм Левитт, отправляясь в Прованс навестить друга-миллиардера, что его ожидает новое и отнюдь не безопасное приключение? Едва Сэм и его возлюбленная Элена обустроились на вилле, как их гостеприимный хозяин поделился возникшей проблемой. Некий «навороченный» русский с неоднозначной биографией положил глаз на его резиденцию и, похоже, ни на одном из языков не понимает слово «нет». Разумеется, Сэм не останется равнодушным и даст настойчивому олигарху отпор. Впрочем, слежка с моря, с воздуха, автомобильные погони, попытки вторжения и даже покушение на убийство не помешают нашим героям наслаждаться красотами Прованса и Корсики, а также кулинарными шедеврами и алкогольными изысками. Когда на столе морские деликатесы сменяются затейливо приготовленным мясом, в бокалах играет вино, а десерт терпеливо ждет своей очереди, никакие беды не страшны.

Питер Мейл

Современная русская и зарубежная проза
Алмазная авантюра
Алмазная авантюра

В беспечной жизни Сэма Левитта всегда найдется место приключениям – как, впрочем, и бокалу rosé в компании старых друзей на террасе под бархатным южным небом. И пока Элена Моралес, подруга Сэма, оставив скучную карьеру страхового агента в Лос-Анджелесе, обустраивает семейное гнездышко – чудесный дом под Марселем на берегу Средиземного моря, Сэм с головой уходит в расследование весьма запутанных обстоятельств, стоявших за серией нераскрытых краж бриллиантов на Лазурном Берегу стоимостью в несколько миллионов евро. Круг подозреваемых сужается, и роль сыщика перестает быть забавой… Блеск бриллиантов, волшебная игра шампанского и волнующие ароматы блюд французской кухни – все это в новой книге Питера Мейла, легкой, веселой и остроумной.Впервые на русском языке!

Питер Мейл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза