Читаем Алмазная авантюра полностью

Филипп поморщился, потом махнул рукой, как будто говоря, что он слишком занят, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.

– Великолепно. Я хочу услышать все в подробностях, – сказал Сэм, обнимая Элену. – Но только не на пустой желудок. Как насчет ланча?

– Как насчет «Марселя»?


Они устроились за столиком на террасе ресторана, изучили поданное меню и сделали выбор; бутылка rosé уже стояла в ведерке со льдом, когда они выслушали отчет Элены о телефонном звонке.

– К счастью, – сказала она, – трубку взяла экономка. Если бы подошел муж, думаю, он сразу послал бы меня куда подальше. Так что я беседовала с мадам Кастеллачи, а она в целом намного благоразумнее. Мы поболтали пару минут, и она сказала, что муж уехал на неделю в Нью-Йорк на фестиваль лингуине, организованный итальянским комитетом по туризму. Могу поспорить, вы оба страшно жалеете, что пропустили это событие. – Элена умолкла, чтобы сделать глоток вина. – Потом она спросила, почему я звоню, и я изложила ей нашу легенду. Сэм, ты бы умер от смущения – впрочем, зная тебя, могу предположить, что, наверное, нет. Я сказала ей, что один из величайших умов в страховом бизнесе был направлен сюда из Лос-Анджелеса с заданием пересмотреть меры безопасности для клиентов Нокса в Европе. На этого чело века молятся все страховые агенты, которые с ним знакомы, – а таких очень немного по причине высокой секретности его работы, – ибо он в состоянии предугадать ход криминальной мысли. И этот его исключительный талант помогает ему подбирать чрезвычайно эффективные способы защиты своих клиентов.

– Не продолжай, – сказал Сэм. – Она тут же спросила, где был этот гений, когда был нужен им.

– Я не дала ей такой возможности. Я про должала говорить о том, что этот гений только что прибыл в Ниццу и был бы счастлив навестить ее вместе со мной и нашим ШКФ. – Она поглядела на Сэма с Филиппом, явно наслаждаясь их замешательством. – Вы, мальчики, не знаете, кто такой ШКФ, потому что я только что его придумала. Это значит «штатный криминальный фотограф», и это повод для Филиппа отправиться с нами. В общем, она обеими руками «за» и мы можем прийти в четверг утром.

– А что ее муж?

– Я спросила, и она сказала, что для него это будет приятным сюрпризом.

Сэм с Филиппом подняли бокалы за здоровье Элены как раз в тот момент, когда Жюли, жена шеф-повара, принесла первое блюдо. По наущению Филиппа было выбрано одно из фирменных блюд ресторана «У Марселя» – обжаренные баклажаны с coulis[53] из помидоров и базилика. И, как и все фирменные блюда, оно нуждалось в подробном представлении, которое сделала Жюли, а перевел Филипп.

Баклажаны нарезают толстыми кружочками и выкладывают рядами, пересыпая каждый ряд камаргской солью, затем оставляют на ночь, чтобы пустили сок. Утром баклажаны отжимают, обжаривают в большом количестве оливкового масла и выкладывают на салфетку, чтобы излишки масла впитались. Затем la touche fi nale[54]: ломтики баклажана выкладываются в форме маргариток, а в серединку кладется coulis из помидоров со свежим базиликом и оливковым маслом. Bon appétit!

Филипп с Жюли одновременно поцеловали кончики пальцев, бокалы снова наполнили, и разговор возобновился.

Элена попробовала баклажаны с легким вздохом полного удовлетворения.

– Между прочим, вам нужно приодеться по случаю визита. Тебе, Сэм, нужен темный костюм с галстуком. И что-нибудь чуть более формальное, чем футболка «Salut!» для Филиппа.

– А ты в чем пойдешь? – спросил Сэм. – Шорты и высокие каблуки?

– Конечно. Разве это не восхитительно?

И такими же восхитительными были блюда, поданные после: простые, но идеально прожаренные отбивные из барашка с картофелем, жаренным, как полагается в Провансе, на оливковом масле; и на десерт домашняя глазированная нуга с лавандовым медом от местных пчел.

За кофе, когда они приступили к разработке деталей будущей встречи, Сэм повернулся к Элене.

– Есть один момент, который тревожит меня больше остальных, – сказал он. – Твои ощущения от происходящего. Конечно, то, что мы затеяли, нельзя классифицировать как серьезное правонарушение, однако это, несомненно, обман, может быть да же мошенничество. И вероятно, порядочная девушка, занимаясь подобными делами, будет чувствовать себя неуютно. Ты вообще задумывалась об этом?

Элена пожала Сэму руку:

– Конечно задумывалась. Но ты не забывай, сколько лет я проработала в страховом бизнесе. Я видела, что клиенты лгут постоянно, и, как правило, чем они богаче, тем больше ложь. Это не оправдание тому, что мы затеяли, однако это обоснование. И еще одно: я сильно удивлюсь, если окажется, что хотя бы одно из этих ограблений не является делом рук самого владельца, придуманной им аферой. В общем, это преступление, и я была бы счастлива сыграть свою роль в его раскрытии. Кроме того, разве мы собираемся причинить кому-нибудь вред? Сомневаюсь. Иными словами, отвечаю на твой вопрос, – я чувствую себя прекрасно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Левитт

Корсиканская авантюра
Корсиканская авантюра

Мог ли подумать Сэм Левитт, отправляясь в Прованс навестить друга-миллиардера, что его ожидает новое и отнюдь не безопасное приключение? Едва Сэм и его возлюбленная Элена обустроились на вилле, как их гостеприимный хозяин поделился возникшей проблемой. Некий «навороченный» русский с неоднозначной биографией положил глаз на его резиденцию и, похоже, ни на одном из языков не понимает слово «нет». Разумеется, Сэм не останется равнодушным и даст настойчивому олигарху отпор. Впрочем, слежка с моря, с воздуха, автомобильные погони, попытки вторжения и даже покушение на убийство не помешают нашим героям наслаждаться красотами Прованса и Корсики, а также кулинарными шедеврами и алкогольными изысками. Когда на столе морские деликатесы сменяются затейливо приготовленным мясом, в бокалах играет вино, а десерт терпеливо ждет своей очереди, никакие беды не страшны.

Питер Мейл

Современная русская и зарубежная проза
Алмазная авантюра
Алмазная авантюра

В беспечной жизни Сэма Левитта всегда найдется место приключениям – как, впрочем, и бокалу rosé в компании старых друзей на террасе под бархатным южным небом. И пока Элена Моралес, подруга Сэма, оставив скучную карьеру страхового агента в Лос-Анджелесе, обустраивает семейное гнездышко – чудесный дом под Марселем на берегу Средиземного моря, Сэм с головой уходит в расследование весьма запутанных обстоятельств, стоявших за серией нераскрытых краж бриллиантов на Лазурном Берегу стоимостью в несколько миллионов евро. Круг подозреваемых сужается, и роль сыщика перестает быть забавой… Блеск бриллиантов, волшебная игра шампанского и волнующие ароматы блюд французской кухни – все это в новой книге Питера Мейла, легкой, веселой и остроумной.Впервые на русском языке!

Питер Мейл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза