После ужина Альмен с владельцем бара помянули Соколова парой рюмок водки, и он ушел к себе в номер паковать вещи.
Отель кишел полицейскими, опрашивавшими людей. Поддавшись порыву, Альмен чуть было не обратился к одному, намереваясь сообщить об англичанах. Но, поразмыслив, отказался от этой мысли. Не стоило без необходимости привлекать к себе внимание. Если они сами будут расспрашивать, тогда и скажет. А нет, так лучше попытается незаметно исчезнуть.
Числившийся за отелем пляж остался позади. Далее начиналась общедоступная часть побережья. Здесь кресла-кабинки были окрашены во все цвета радуги – всякий на свой вкус, точно домики на пригородных садовых участках.
Его размышления прервал голос, раздавшийся за спиной:
– Господин фон Альмен, прошу прощения.
Говоривший явно запыхался. Альмен обернулся. Голос принадлежал молодому, несколько полноватому человеку с коротко стриженными светлыми волосами. Молодой человек предъявил удостоверение и протянул руку:
– Крилле. Мы узнали, что вы собираетесь уезжать, и хотели бы задать вам пару вопросов, – объяснил он. – Поэтому я и решился побеспокоить вас во время прогулки. Не будете возражать, если мы пройдемся вместе?
Альмен не возражал, и они двинулись дальше.
– Вы были дружны с господином Соколовым?
– Мы дважды с ним вместе обедали, один раз вместе выпили в баре и один раз вместе посетили спа-салон, – Альмен расставил точки над «i».
– И все?
Альмен остановился и пристально посмотрел на Крилле. Нетрудно было угадать, что полицейский подразумевал в этом вопросе.
– Что бы вам про меня ни наговорили, у меня не было с Соколовым никаких отношений. Ни с ним, ни с каким бы то ни было другим мужчиной.
Крилле принял это к сведению, оставив без комментариев.
– Каким образом вы оказались в сауне во время…э-э-э… инцидента в сауне?
– Помещение для отдыха лучше всего подходит для чтения и снятия напряжения. Туда не доносится детский гам.
Крилле что-то отметил в книжице. Альмен обезоружил его встречным вопросом:
– Вы полагаете, это был несчастный случай?
Полицейский бросил на Альмена испытующий взгляд:
– Вы заметили что-то, что указывало бы на другую версию?
Тут Альмен поведал ему о двух замеченных им случаях слежки со стороны англичан.
И о том, что англичане последовали за Соколовым с пляжа. И что один из них крутился вокруг соколовской кушетки в помещении для отдыха, а когда туда заглянул Альмен, сразу ретировался.
– Вы готовы дать официальные показания для протокола?
– Если только из-за этого не опоздаю на самолет.
Крилле застыл на месте.
– Итак, через два часа за вами заедет машина. – Полицейский был осведомлен о его планах.
Они шли мимо пестрых пляжных кресел-кабинок по направлению к гостиничному пляжу.
– Мы навели справки, кто из постояльцев отеля решил выехать досрочно. Вы – единственный. За исключением англичан, которые отбыли еще вчера.
Альмен остановился:
– Я вошел в помещение для отдыха после того, как все уже произошло. Это могут подтвердить многие.
Крилле кивнул:
– Я знаю.
Альмен ухватился за это признание.
– Однако вы заходили туда дважды, – парировал оперативник.
Следующий вопрос оказался и того хуже:
– Что вам известно о его ноутбуке?
– О ноутбуке?
– Соколова часто видели с ноутбуком. Мы его пока не нашли.
Интуиция подсказала Альмену правильный ответ:
– Странно… Господин Соколов с ним не расставался.
– Даже в сауне?
Альмен покачал головой:
– В комнате для отдыха. В тот единственный раз, когда мы были там вместе, он пошел в сауну, а ноутбук оставил в комнате для отдыха.
– Как, даже не пытался спрятать?
– Нет, положил в пляжную сумку и прикрыл купальным халатом.
– Вы считаете, кто-то мог украсть ноутбук из комнаты для отдыха?
– Легко. А почему это вас так интересует?
– Потому что он пропал.
Альмен посмотрел на полицейского с удивлением:
– Логично.
– Еще вопрос, господин фон Альмен: где вы были до того, как пришли в сауну?
– На пляже.
– И оттуда прямиком пришли в спа-салон?
– Совершенно верно. У меня есть свидетели.
Оперативник кивнул:
– Верно.
– Если вам это известно, зачем спрашивать?
– Пустая формальность. Кто-то обыскал номер Соколова.
Любой человек с профессиональным опытом Альмена умеет в подобной ситуации не выдать себя ни внезапным покраснением лица, ни внезапной бледностью. И сейчас навыки сработали.
– Обыскал – это еще мягко сказано, – уточнил Крилле. – Все перевернуто вверх дном. – И через пару шагов добавил: – Номер был взломан и перерыт в большой спешке.
Альмену удалось ничем не показать, с каким облегчением он воспринял это известие.
Они почти подошли к отелю.
– У меня будет еще одна просьба, – сказал Крилле. – Все, что здесь происходит, не вполне вписывается в категорию обычных преступлений, однако, принимая во внимание то обстоятельство, что у нас мало времени…
– Спрашивайте.
– У нас нет ордера на обыск, но в таких случаях нетрудно будет получить его за пару часов. Вы не будете против, если мой коллега без этих формальностей взглянет на ваш багаж, пока мы оформляем протокол? В противном случае ваш отъезд придется отложить.
И вновь профессиональный опыт сохранения самообладания не подвел Альмена.