Читаем Алракцитовое сердце. Том II полностью

— Не возражаю, мастер. — Джибанд выглядел огорченным, но все его сочувствие к хозяину двора испарилось как дым.

— Почему тогда его не казнил Ритшоф? — подумав, спросил Деян. — Тоже из-за каких-то «договоренностей»? Или ему не хватило ума заметить?

— Подозреваю, в лысую голову Варка Ритшофа попросту не помещается мысль о таком обыденном и прагматичном предательстве: продать своего короля и свою веру за горсть серебра — подобное для него немыслимо. Как кое для кого немыслимо обратное: отказаться от денег, власти, безопасности ради служения чему-то, что нельзя сунуть в карман. — Голем с видимым отвращением взглянул на дверь, за которой, судя по простучавшим по полу шагам, никого уже не было. — Ритшоф — опасный фанатик, но из этих двоих я всегда выбрал бы его. Что ж до меня самого, то чтобы я ни делал — я редко забывал о собственной выгоде. В деле своем я был хорош, да — но в остальном уважение, которым я пользовался, было незаслуженным….

Деян пожал плечами. Из того, что прежде Голем рассказывал о себе, этого не следовало, но спорить с ним, раз уж он решил обвинить себя во всех грехах, было бессмысленно.

— Правда в том, что мне стыдно смотреть этому юноше, Яну, в глаза. — Голем взялся за кувшин и наполнил два стакана, щедро расплескав вино на так и не убранную карту. — Он считает нас героями: Влада, меня… А мы лишь удачливые дураки и подлецы. Пей, Деян. Неизвестно, когда еще доведется отдыхать.

— Киан-Лесоруб, светлая ему память, говорил: «Когда в землю ляжем, тогда и наотдыхаемся». — Деян взял стакан. — Но, в общем, ты прав.

Стакан из темно-синего тяжелого стекла был хорош, однако напиток в нем оказался отвратителен: не только цветом, но и вкусом он немного напоминала закисший морс, в который зачем-то еще положили сахара и долили хлебной водки.

— Ты уверен, что это можно пить? — спросил Деян, с трудом заставив себя проглотить жидкость.

— Абсолютно… Погоди-ка, ты никогда не пробовал вина?! — удивился чародей. — В твоей Орыжи только воду и пьют?! Кипяток со смородиной и мятой?

— Обижаешь: разве ж мы животные, чтоб пить одну воду, — сказал Деян. — И пиво варят, и мед, и бражку из ягод делают. Но такого до нынешнего дня не пробовал: Господь хранил. Из какого это сорняка?

— Из такого, какой тут не растет; издалека привезено. — Голем в несколько глотков допил стакан и налил себе еще. — Ну, раз так, как хозяин зайдет, спроси у него что-нибудь простого и привычного: он только рад будет. Джеб! Позови-ка его… Хотя нет, сначала капитана, если он в зале.

Джибанд молча подчинился.

— Почему ты позволил этому мерзавцу отираться под дверью? — сердитым тоном спросил Голем, когда капитан Ранко Альбут в сопровождении великана появился в комнате.

Капитан беззастенчиво улыбнулся, встопорщив густые усы.

— Не его одного любопытство заело, о чем тут разговор, милорд. Виноват. А приказа никого к двери не подпускать у меня не было.

— Теперь — есть. — Голем пристально взглянул на капитана, отчего тот малость спал с лица. — В следующий раз не спущу! А что хочешь знать — спрашивай.

— Понял, милорд. — Капитан коснулся кулаком груди. — Дозволите спросить?

— Дозволяю.

— Кто вы такой?

Голем усмехнулся:

— Колдун; да это ты уже и сам понял. Меня долго тут не было, но теперь я снова здесь: вот и все. Много будешь знать — рано состаришься, капитан.

— Благодарю за подробные разъяснения, милорд, — с усмешкой, подозрительно похожей на големову, сказал капитан; он явно был не робкого десятка. — Дозволите идти?

— Вам или вашим людям нужно что-нибудь?

— Нужно…что? — Капитан нахмурился; на лице его отразилось недоумение. — Боюсь, я не совсем понимаю…

— Вам лучше знать: одежда, сапоги, патроны, еда, овес для лошадей, — раздраженно перечислил Голем, — может быть, какие-то другие припасы? Вроде как неподалеку есть еще не разграбленный склад. А у меня есть епископская бумага, которая позволит им воспользоваться. Если вы поторопитесь: я надеюсь выехать завтра утром, самое позднее — к полудню.

Капитан облегченно выдохнул:

— Премного благодарен за беспокойство, милорд. Но не нужно ничего.

— Не верю: умный солдат всегда голоден, — сказал Голем; Деян подумал, что, хоть чародей и отчитал капитана за промашку, все равно с ним он держался намного дружелюбнее, чем с остальными. — Скажите трактирщику подать вам ужин и пива к нему: я разрешаю. Где вы разместитесь на ночь?

— В конюшне.

— Там возможно спать в грозу?

— Крыша не течет: недавно чинена, — сказал капитан. — И стены теплые.

— Что ж, отдыхайте до утра, капитан Альбут. Только не переусердствуйте. Идите.

— Благодарю, милорд. — Капитан еще раз ударил себя в грудь и вышел.

Вид он имел озадаченный.

— II —

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Старожском Големе

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика