Читаем Алтарь Эдема полностью

В трубке она слышала, как муж нейробиолога Пол взбудораженно говорит об ошибках транскрипции РНК. А еще Лорна узнала приглушенный голос доктора Метойера, но слов разобрать не могла. Никто из них не ушел. Они тоже отбывают всенощные бдения.

– Я только узнать, что и как, – сказала Лорна.

– Тогда тебе лучше прекратить узнавать, цыпа, и тащить свою задницу сюда! Ты прозеваешь все веселье. А мне тут не помешает капелька эстрогена.

Лорна улыбнулась волнению коллеги.

– Надо было прихватить дома пару вещей. Буду в течение часа. Анализ ДНК уже закончен?

Голос Зоуи стал серьезнее.

– Нет еще. Должен закончиться к твоему подходу. Зато компиляция данных МРТ завершилась. Результаты показывают кое-какие странные неврологические аномалии.

– Что ты хочешь сказать?

– Слишком долгий разговор для телефона. О, и чтобы ты была готова, примерно час назад мы сняли ЭЭГ у ряда твоих животных.

Электроэнцефалограммы?

– Что? Почему? – раздражение заглушило первоначальное возбуждение. Лорне хотелось защитить доставленных животных. Они и так достаточно травматизированы. – Любые исследования на живых организмах следовало отложить до моего приезда. Вам всем это известно.

– Да знаю я, знаю. Но процедура неинвазивная. Объясним, когда подъедешь.

– Скоро буду, – она повесила трубку, понимая, что ее последние слова походили не только на обещание, но и на угрозу.

Чайник свистом требовал ее внимания. Набив френч-пресс купажом «Кафе дю Монд» с цикорием, она позволила привычной рутине успокоить мысли.

Из коридора донесся звук открывшейся двери ванной. От кожи Джека, вернувшегося с мокрыми волосами, только что пар не валил. Он пришел босиком, надев лишь свои полевые брюки, с полотенцем на плече.

– Пока я вытирался, слышал, как ты разговариваешь. Там все в порядке?

– Будет, когда я доберусь в ОЦИИВ. Они там все заработались по уши.

– Тогда это может подождать, – Джек кивнул на стол. – Могу заняться этим, когда тебя подброшу…

– Садись, – она указала чашкой горячего кофе на стол. – Сахар? Сливки?

– Сойдет просто черный, – он неохотно уселся.

Осмотрев царапины и укусы, Лорна с удовлетворением отметила, что он отскреб их дочиста.

– Сейчас пощиплет.

Она смазала отметины бетадином, отмечая, что его кожа дергается от каждого прикосновения, но более глубоко расположенные мышцы даже не шевелятся, а дыхание Джека сохраняет свой ровный ритм. Ощутила импульс прижать ухо к его груди, послушать сердце, последить и за его ритмом, но сдержалась.

Единственной иной реакцией его тела было покраснение у горла и напряжение брюшного пресса, будто он готовится к удару в живот. И заподозрила, что это не только от боли. Будто в подтверждение, Джек смущенно заерзал.

Молча продолжая обработку, Лорна заметила несколько старых узловатых шрамов у него на плечах, шее и спине. И невольно легонько провела пальцем по одному из рубцов.

– Шрапнель от самодельной мины, – сухо пояснил он. – Была заложена на обочине.

– Извини. Я не хотела… – Она отдернула руку, залившись от смущения румянцем.

Наконец закончив обработку, Лорна снова наложила ему на руку повязку. А когда подняла глаза, увидела, что он смотрит ей прямо в лицо. Взгляд у него был как у волка – диковатый и непроницаемый. Джек склонился ближе. На мгновение Лорне показалось, что он собирается ее поцеловать, но вместо того он потянулся за чашкой кофе на столе.

– Спасибо, – Джек встал. – Ты что-то говорила насчет новой рубашки.

– Правильно, – с запинкой пролепетала она, чувствуя себя полной дурой за то, что забыла – и запинается. – Пойду возьму у брата в комнате.

Лорна обрадовалась возможности ретироваться из комнаты. Утирая взмокшие ладони о джинсы, она винила в покрывшей тело пленке испарины ночную влажность. А может, дело просто в утомлении, подточившем ее самоконтроль. А может, в мальчишке, которого она разглядела в дремлющем мужчине. Эхо Тома, долгих ночей друг у друга в объятиях…

Может, она сама их и забыла, но тело помнило.

Вытащив из комода брата чистую футболку, Лорна поспешила обратно в холл, где ждал ее Джек. Насчет совпадения комплекции Джека и брата она заблуждалась. Футболка оказалась маловата, плотно обтягивая его плечи и грудь.

– Ты готова? – спросил он, натягивая носки и ботинки.

Кивнув, Лорна распахнула дверь, радуясь прохладному дыханию ночного бриза на разгоряченном лице.

И тут из сумрака переднего двора раздался резкий окрик:

– Куда это, к чертям, вы все тут намылились?

<p>Глава 24</p>

Заслышав крик, Джек отстранил Лорну за спину, инстинктивно заступая ее собой. Пригнулся, чувствуя себя под лампой крыльца выставленным как на ладони, да притом ослепленным ее светом. Сумрачную дорожку обступали могучие дубы и тенистые кусты магнолий. Тут его глаза уловили какое-то движение – от центральных ворот приближался какой-то силуэт.

– Кайл? – Лорна снова выступила на обозрение. – Что ты тут делаешь? Я думала, ты застрял на нефтяной платформе еще дня на четыре. – Обернувшись к Джеку, она вполголоса пояснила: – Это мой брат.

– Я же сказал тебе по телефону, что вернусь пораньше.

– А я тебе сказала, что это не требуется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Роллинс

Похожие книги