– Хороший вопрос. Последние исследования наталкивают на вывод, что не вся мусорная ДНК – чистый хлам. Исследователи отметили, что специфические участки мусорной ДНК – комплементарная пара за комплементарной парой – соответствуют старым вирусным кодам.
Джек бросил взгляд на часы, не понимая, к чему это все ведет.
– Есть две гипотезы на предмет того, зачем мы носим с собой эти античные вирусные коды, – продолжал Карлтон. – Ученые одного лагеря утверждают, что они защищают нас от новых вирусных атак, по сути являясь генетической памятью, лежащей в ожидании, когда она понадобится вновь. Другой же лагерь стоит на том, что старый вирусный код за тысячелетия просто поглощен нашей ДНК. То есть является эволюционным багажом в самом буквальном смысле. Я же склоняюсь к мнению, что есть понемногу и того, и другого. Особенно потому, что эти обрывки вирусного кода встречаются в ДНК всех видов животных – от ничтожнейшей землеройки до человека. Мы словно носим идентичные фрагменты от некоего архаичного источника, не без резона приберегая их на будущее. – В голосе доктора прорезались нотки энтузиазма.
– И в чем тут суть, доктор?
– Да, конечно. Я несколько увлекся. Я изучал генетический код этой чуждой хромосомы, и Зоуи в голову пришла блестящая идея сравнить эту последовательность с различными банками данных, в том числе и проекта «Геном Человека». И мы в течение часа получили совпадение.
– Что вы хотите сказать?
– Речь о генетическом коде дополнительной хромосомы. Мы нашли, что в точности такой же код уже погребен в нашей мусорной ДНК – и не только нашей, но и большинства животных.
– Что?!
– Лишняя хромосома в этих подопытных экземплярах соответствует комплекту старых вирусных кодов, таящихся в ДНК
– Лады, но что все это означает?
– Это означает, что царство животных – во всяком случае, позвоночных – в прошлом уже подвергалось экспозиции этим кодом. Когда-то в своем эволюционном прошлом мы имели с ним дело, и он стал инертной частью нашего генома. Только теперь мы столкнулись с ним снова. В
– Активной?
– Пусть Зоуи объяснит. Она в этом лучше разбирается.
Прежде чем Джек успел запротестовать, в трубке захрустело и послышался новый голос:
– Привет, Джек. Извини, что побеспокоили.
– Как вы там, держитесь, Зоуи?
– Я в порядке. Надо только не сидеть сложа руки, быть полезной.
Джек уловил в ее голосе нотки напряжения, таящиеся за словами слезы. У него тоже заныло сердце эхом страха за Лорну.
– Скажите же мне, что вы узнали, Зоуи.
Она отдалилась от источника скорби, и голос ее стал тверже.
– Прежде чем мы покинули ОЦИИВ, мой муж Пол изучал ДНК, выделив определенные последовательности кода, которые мы называем генетическими маркерами. Было очевидно,
– Сомнений в чем? – уточнил Джек.
– Маркеры явственно указывают, что эта чуждая хромосома вирусного происхождения.
– Вирусного? Минуточку. Вы говорите, что эта хромосома –
– Мы пришли к такому мнению. Большинство вирусов внедряются в клеточное ядро, затем подменяют хозяйскую ДНК, каким-то манером перепутываясь с ней. Вот почему в нашей мусорной ДНК так много фрагментов вирусных кодов. Только этот вирус не только подменяет ДНК хозяина. Он становится его собственной хромосомой.
И снова Джек ощутил волну леденящего холода. До него начало доходить, почему позвонил Карлтон.
– Мы полагали, что кто-то создал этих животных методами генной инженерии, – продолжала Зоуи, – что брали чужой генетический материал и искусственно внедряли его этим животным. Таким же образом, как мы можем вставить ген свечения медузы в яйцеклетку мыши и вывести светящихся мышей. Но это предположение оказалось чересчур скоропалительным. Судя по этим результатам, вполне возможно, что животные просто подверглись воздействию этого вируса, были
Теперь Джек понял, почему ему позвонили. Окинул взглядом пустынные воды Залива. Неудивительно, что похитители избрали для своих экспериментов этот изолированный остров.
– А этот вирус… – выдавил он. – Как по-вашему, он заразен?
– Возможно. Мы не знаем. Мы уже поместили здешних животных в строжайший карантин. Но подумали, что вам следует знать об этом прежде, чем высаживаться на остров. И принять меры предосторожности.
– Спасибо. Так и поступим. – Внезапно Джек с особой остротой ощутил симптомы своей горячки, но тревожиться о ней попросту некогда. Нужно еще сделать дело.
Лязг стальных ступенек под подошвами ботинок заставил его отвернуться от Залива. На площадку вскарабкался Мак Хиггинс, все так же пожевывая холодный окурок сигары. Увидев здесь Джека, он сделал большие глаза.
– Секундочку, Зоуи, – опустив трубку, Джек кивнул Маку. – В чем дело?
– Пилот говорит, мы полностью заправлены.
Кивнув, Джек снова поднес трубку к уху.
– И это все, Зоуи?