Читаем Алтарь любви и смерти полностью

Солнце зашло, и темнота накрыла Лайвинг-Айсленд, когда Махата открыл дверь склепа и начал спускаться вниз по каменной лестнице, держа на плечах еще не очнувшегося Сэма Траута. Ласкар захватил с собой корабельный фонарь, освещавший помещение слабым светом. Он оглядел склеп и увидел Хелен, свернувшуюся калачиком в углу на холодном каменном полу. Она быстро вскочила и направилась к нему. Махата быстро закрыл дверь, чтобы отрезать ей единственный путь к спасению. Хелен остановилась, увидев принесенного ласкаром человека.

— Пожалуйста, — ее голос, потерявший былую мелодичность, звучал хрипло и еле слышно, а сама она едва держалась на ногах. — Помогите мне выбраться отсюда.

Махата не обратил никакого внимания на ее слова — ему надо было связать Сэма. Но он не заметил, что парень очнулся. Когда ласкар попытался связать ему руки, он резко вырвал их и мгновенно вскочил на ноги. Несмотря на сильную головную боль, он не собирался сдаваться.

Реакция Махаты не заставила себя ждать — в его руке матовым блеском сверкнул изогнутый клинок. Махата злобно смотрел на Сэма, слегка отступившего назад. Хелен наблюдала эту сцену, не имея возможности ни вмешаться, ни убежать.

Ласкар начал медленно и бесшумно приближаться к своей жертве. У него было достаточно времени, его рука с зажатой в ней рукояткой кинжала не дрожала, а в сердце царил ледяной холод.

— Что ты сделал с моей Мэри, грязная черномазая свинья? — закричал Сэм. — Что здесь произошло? Говори! Что творится на этом проклятом острове? Говори же, скотина!

Губы Махаты зашевелились почти незаметно, он тихо произнес:

— Эта девушка ничего не значила. Она была никем. Ее легко было заменить. А нам она потребовалась, чтобы принести жертву Кали, богине смерти. И это принесло нам пользу. И ты последуешь за ней! Нам надо задобрить богиню, смягчить ее гнев.

Сэм побелел как полотно. Известие о жестокой смерти подруги на мгновение ослабило его, и Махата воспользовался дарованной секундой — молниеносным прыжком хищника он подскочил к парню и вонзил ему в горло изогнутый клинок.

Хелен в ужасе закричала. Совершенное на ее глазах бесчеловечное убийство вернуло ей способность к действию. Она бросилась к двери, чтобы использовать последний шанс спасти свою жизнь. Добежав до двери, она хотела уже распахнуть ее, как та внезапно сама открылась: на пороге стоял сэр Генри.

— Куда это вы, мисс Браун? — спросил майор издевательским тоном.

Он вошел в усыпальницу, и Хелен заметила у него в руках что-то темное, матово мерцавшее в слабом свете корабельного фонаря. Хелен разглядела, что это черное шелковое платье, и в ее сознании коротко мелькнуло воспоминание из ночного кошмара: она спасается бегством от шестирукой богини, и одета она именно в такое черное платье!

— Пожалуйста, сэр Генри, не делайте со мной этого, — прошептала она, в отчаянии отступая назад.

Глаза мужчины горели странным безумным огнем, и Хелен почувствовала, как смертельный страх охватил все ее существо, она едва могла дышать.

— Ну, ну, никто не собирается ничего с вами делать, мисс Браун, — уверил он ее дружелюбно, обернулся к ласкару и дал ему несколько приказаний на хинди.

Хелен наблюдала этот безумный спектакль как во сне, но ведь такое не может происходить наяву! Она видела мертвого Сэма, лежавшего в углу склепа — он уже стал еще одной жертвой этих сумасшедших. Видела, как Махата обошел склеп и зажег ароматические свечи и масла, шепча заклинания на санскрите и отбивая глубокие поклоны перед залитым кровью алтарем.

Склеп наполнился тяжелым сладковатым дымом, все вокруг виделось, как сквозь туман. Ласкар снял с Хелен ее платье и надел на нее другое — черное шелковое. Она услышала голос майора, звучавший спокойно, буднично и словно издалека:

— Не сожалейте, моя дорогая! Это должно было случиться. И пусть вам служит утешением, что ваш переход в царство Кали принесет очевидную пользу: моя обожаемая жена будет жить дальше, ее проклятая болезнь не отнимет ее у меня. Мы будем счастливы вместе еще долгие годы благодаря милости Кали. Я готов принести ради этого любую жертву. И вы станете ею, мисс Браун. Войдите же радостно в царство Кали, так как вы одна из немногих, кто выбран для того, чтобы еще при жизни столкнуться со смертью.

Хелен почувствовала, что ее подняли и положили на алтарь. Как сквозь воду, она увидела склонившееся над ней лицо Махаты, в загадочных глазах которого мелькнуло сочувствие и симпатия. В следующее мгновение темноту прорезала яркая вспышка, а затем склеп озарился холодным синим светом. Ночные кошмары Хелен и реальность слились воедино. Появилась Кали, богиня смерти с шестью руками и шестью кинжалами — удара одного из них было бы достаточно, чтобы прервать ее молодую жизнь…

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги