Куда девается её рассудок всякий раз, когда она снова его видит? И почему ей кажется, что, нападая на него, она нападает сама на себя? Почему ей кажется, что, защищаясь от него, она защищается от себя же? Что это вообще такое?
Нельзя сближаться ни с кем — это приносит боль. Откуда она это знает?
Орден ведь учит другому, тому, что перед огнем Ордена все равны. И память забирают у послушников для того, чтобы рука бойца не дрогнула, окажись перед ним однажды его мать, брат или отец, пораженные колдовством. Нет памяти — нет колебаний.
Но эта боль? Откуда она знает о ней?
Из памяти чужих вещей…
Может, поэтому она всякий раз бросается на Рикарда, стараясь увеличить расстояние между ними? Чтобы однажды он не стал ближе, не стал ей дорог? Ведь где-то в глубине души она чувствует, что он враг. Так пусть лучше он её ненавидит. Потом будет не так больно…
А он будто знает, что она делает, и получается всё наоборот. С каждым разом он всё ближе, и лезвие ножа, на котором они стоят, всё тоньше…
Но в одном он точно прав — надо убираться отсюда.
Она сгребла всё в сумку, стараясь не смотреть на Рикарда.
— Так теперь ты мне веришь? — спросил Рикард, поднимая арбалет.
— Верю? Да ни капли! — воскликнула Кэтриона. — Но разве у меня есть выбор?
Рикард рассмеялся.
— Ты права…
Она пристегнула сумку к седлу, а он подошел и встал рядом на расстоянии не больше двух локтей.
— …но я ни делал ничего из того, в чем ты меня обвиняла. Просто поверь мне. Хорошо?
— Хорошо. Мы заключим… временное перемирие, пока не доедем до постоялого двора. А там ты все мне расскажешь и ответишь на все мои вопросы. Идет? Или я прирежу тебя прямо здесь, на радость псам!
— Идет! — улыбнулся он. — Леди, разбирающаяся в камнях. Я отвечу на все твои вопросы. Так, значит, мир?
Он положил руку на луку седла.
А она вдруг отогнула мизинец и протянула ему с ухмылкой:
— Мир.
Их мизинцы сцепились, а лицо Рикарда стало снова непроницаемым и холодным.
—
—
—
—
—
—