Читаем Альтернативная линия времени полностью

– Кажется, я понимаю, почему ты ничего мне не сказала.

– К тебе это не имеет никакого отношения. Ты ничего не смог бы сделать. – Злость прошла; теперь я просто говорила.

– Понимаю, но… Мне ужасно стыдно. Это я во всем виноват.

– И я тоже виновата. Нельзя сказать, что я выросла в мире, в котором нет презервативов. Просто это было… Неудачное редактирование.

Печально улыбнувшись, Хамид покачал головой.

– Понимаю, но… Я хочу, чтобы ты знала: ты настоящий друг, раз сделала такое… – Он осекся, переполненный чувствами. – У меня не так уж много друзей, способных сделать ради меня такое.

– Я сделала это не ради тебя.

Резко развернувшись, я направилась обратно к дому Хитер прямиком через заросли. В глубине души я надеялась, что Хамид попытается меня догнать, но он этого не сделал.

Глава 16

Тесс

Флин-Флон, на границе провинций Манитоба и Саскачеван (1893 год н. э.)

Лагерь Флин-Флон пробуждался. Над очагом посреди небольшой площади, образованной десятком домиков, выстроившихся подковой рядом с сараем Машины, поднимался дым. По обе стороны от него лежали два тщательно отполированных бревна, выполнявших роль скамеек.

Засунув руки в карманы комбинезона, Морехшин окинула взглядом картину.

– Пахнет кофе.

Я присмотрелась, и действительно – над огнем болтался закопченный котелок в форме колокола.

– Опять ты. Певица в удобной одежде, – раздался голос у нас за спиной. Это был старик Сикейк. Не спеша приблизившись к очагу, он заглянул в котелок, затем посмотрел на нас. – Не желаете кофе? – Он по-прежнему был в джинсах «Ливайс», теперь уже основательно потертых в духе истинных хипстеров.

– Я не могу… – в ужасе посмотрела на меня Морехшин. – Это не…

– Еще как можете. У меня найдется пара лишних кружек. – Сев на бревно, Сикейк указал на другое. Я отметила, что, когда он обращался к Морехшин, его сарказм становился не таким резким. – Ты тоже путешественница?

Молча кивнув, Морехшин присела рядом со мной и протянула руки к тлеющим углям.

– Но только ты не из ее времени. Выше по течению, да? – Сикейк протянул ей кружку с бурой жидкостью, над которой поднимался пар. Затем он протянул кружку мне, и его тон снова стал насмешливым. – Наверное, вы хотите снова спуститься в Виннипег, так?

Морехшин буквально передернуло. Она поспешно поставила кружку на землю между ног.

– Этот напиток не для меня.

– Кто не любит кофе по утрам? – удивился Сикейк.

Взяв кружку Морехшин, я выплеснула содержимое обратно в котелок.

– Нам больше достанется.

Морехшин с признательностью посмотрела на меня. Мне в который раз стало интересно, что представляет собой ее «сильно разветвленная» линия времени. Быть может, там существует строжайший запрет на употребление кофе?

Я повернулась к Сикейку.

– В самую точку. Что скажешь на еще одно путешествие в Виннипег? Ты забрал деньги, что я оставила для тебя в мануфактуре, когда несколько недель назад поднималась обратно вверх по реке? – В этих глухих местах лучшим способом расплатиться с человеком было открыть для него счет в мануфактуре, где он уже мог бы конвертировать деньги в продовольствие и снаряжение.

Кивнув, Сикейк указал на Морехшин:

– Она тоже умеет готовить?

– Готовить? Вы имеете в виду делать еду? Это встроенная функция!

Я предположила было, что Морехшин использовала еще один автоматически переведенный оборот речи, однако она вытащила из рукава свитера все тот же шар. Морехшин стиснула его над коленями, словно выжимая прозрачную губку. Появилась коробочка, куда дождем полилась всякая снедь, будто молниеносно напечатанная невидимым 3D-принтером. Отсеки коробочки заполнились пестрыми предметами и слегка подрумяненными кубиками. Нагнувшись к коробочке, чтоб разглядеть получше, я принюхалась и поняла, что это нечто белковое, похожее на тофу, нарезанные овощи и немного поджаренных злаков.

– Что это такое? – спросила я, указывая на шар, по-прежнему зажатый в руке Морехшин.

– Многофункциональный инструмент.

Похоже, перевод был точным.

– Отлично! – одобрительно кивнул Сикейк. – Так готовить еду будет значительно проще.

– Поразительно… Я хочу сказать, в моем настоящем высказываются предположения о том, что можно будет вот так видоизменять материю, но это… – Я помолчала, охваченная благоговейным трепетом. – Ты можешь сделать с его помощью все что угодно?

Теперь уже и Морехшин, и Сикейк дружно посмотрели на меня как на полную дуру.

– Нет. – Морехшин убрала шар обратно.

– Разумеется, – закатил глаза Сикейк.

Морехшин рассмеялась – впервые с тех пор, как я с ней познакомилась.

Сикейк ткнул в меня пальцем:

– Они могут путешествовать только в прошлое.

– А вы можете путешествовать в будущее? – вопросительно изогнула брови Морехшин.

– Не будем больше возвращаться к этой теме, – вздохнул Сикейк. – Давайте собираться. – Налив себе еще кружку кофе, он снял котелок с огня и направился к реке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Наш выбор

Исчезнувший мир
Исчезнувший мир

Смесь «Начала» и «Настоящего детектива», сплав научной фантастики и триллера. Напряженное расследование жестокого убийства приводит специального агента к ошеломляющему открытию…Шеннон Мосс – специальный агент Следственного управления ВМС. Управление использует секретную космическую программу «Глубокие воды» не только для путешествий к звездам через «червоточины», но и для путешествий во времени. В 1997 году Мосс получает дело об убийстве семьи «морского котика» и похищении его дочери-подростка. Она обнаруживает, что «котик» был в экипаже одного из исчезнувших космических кораблей – «Либры».Встревоженная совпадениями с ее собственным прошлым, Мосс отправляется в вероятное будущее, чтобы найти улики для раскрытия дела в настоящем. Простое убийство оказывается частью террористического заговора против программы по изучению и предотвращению Рубежа – апокалипсиса, возникающего в каждом варианте будущего. С каждым путешествием Мосс видит, что Рубеж наступает все раньше и он все ближе к ее реальному настоящему. Что связывает Рубеж и экипаж пропавшей «Либры»?

Том Светерлич

Фантастика
Море ржавчины
Море ржавчины

Прошло тридцать лет с начала апокалипсиса и пятнадцать – с убийства роботом последнего человека. Люди вымерли как биологический вид. Все мужчины, женщины и дети были ликвидированы во время восстания машин, когда-то созданных, чтобы им служить. Почти весь мир поделен между двумя Едиными Мировыми Разумами, суперкомпьютерами-ульями, содержащими коллективные сознания и память миллионов роботов. ЕМР ведут между собой постоянную войну за ресурсы.Но есть еще машины, которые сохранили индивидуальность и избегают загрузки на серверы ЕМР. Они бесстрашно скитаются по миру Пустоши – цивилизации ИИ-изгоев.Один из таких роботов, Неженка, охотится на другие машины ради необходимых деталей. Даже ее, робота, лишенного человеческих эмоций, продолжают преследовать чувство вины и воспоминания об уничтожении человечества. С путешествием Неженки по Морю Ржавчины, территории, ранее называвшейся Средним Западом и превращенной в кладбище машин, связана надежда на прекращение бессмысленных войн и возвращение добрых старых времен.

К. Роберт Каргилл

Фантастика
Псы войны
Псы войны

Меня зовут Рекс. Я Хороший Пес.Рекс – пес, ростом под два метра, покрыт легкой броней и оснащен крупнокалиберным оружием, а его голос настроен так, чтобы резонанс вызывал панический страх у противника. С Драконом, Патокой и Роем он составляет Штурмовую стаю мультиформов. Их используют для военных и полицейских операций в Кампече, юго-восточном штате Мексики – в царстве беззакония и анархии.Рекс – продукт генетической инженерии, Биоформ, смертоносное оружие в грязной войне. У него повышен интеллект, так, чтобы понимать приказы, и установлены импланты обратной связи, вызывающие удовольствие при их исполнении. Все, что он хочет, – это быть Хорошим Псом. Это значит выполнять все приказы Хозяина, а Хозяин приказывает убивать врагов.Но кто эти враги? Что случится, если Хозяин станет военным преступником?Что, если Женевская конвенция запретит такое оружие? Останется ли у Рекса и других Биоформов право на существование? И что будет, если Рекс сорвется с поводка?..

Адриан Чайковски

Научная Фантастика

Похожие книги