Читаем Альтерра. Поход полностью

Огромный огненный шар прочертил небо и упал прямо в центре двора между бараками. Там он взорвался, разбрасывая пламя во все стороны, внизу падали люди, кто-то катался в огненной луже, крича от боли, и никак не мог оттуда выбраться. Кто-то бросился на помощь и тоже загорелся, но все же вытащил товарища, тушили уже обоих. Пулемет бил короткими очередями, сухо щелкали карабины. Но цепи нападавших прикрывались большими квадратными щитами и приближались все ближе и ближе. С той стороны уже полетели в бараки горящие факелы.

— Требушет! — снова раздалось предупреждение сверху.

Огненный снаряд шел ниже и попал прямо в стену барака, проломил ее и взорвался внутри. Барак запылал, как коробок спичек. Толпы атакующих взревели и ринулись на прорыв.

— Шхуна идет на абордаж! — раздался крик в мачты.

С моря полным ходом шла шхуна, весла яростно вздымались и с шипением уходили в воду. Они, видимо, отошли подальше от берега, чтобы разогнаться и набрать скорость для стремительного удара. По бокам шхуну сопровождали стремительные каноэ, битком набитые людьми.

— Андрей! Отводи всех на пароход! — надрывался Командор, бегая по палубе из конца в конец кормового среза. — Все назад! Отступаем!

Но защитники не успели. Часть мужиков пробилась на судно, но у них на плечах висели нападавшие. Во дворе и в срезе пробоины в борту парохода закипела жестокая рукопашная схватка. Нападавших было слишком много. Рыбаки падали один за другим. Волна атакующих прорвалась внутрь судна.

— Требушет! — в третий раз раздалось с поста.

Командор оглянулся, но в это время совсем рядом в угол между палубой и трубой ударил снаряд. Осколок камня со всей дури влепил Командору в затылок, и он упал, сраженный…

…Скрипели снасти, Командор открыл глаза, перед его взором все плыло.

— Где мы?

— На катере, — голову Командора держал на коленях адмирал, — еле успели. Пароход потерян.

Командор повернул голову, застонав от боли в голове. Пароход, освещенный многочисленными факелами, был совсем недалеко, метрах в ста. На палубе бесновалась толпа.

— Почему они нас не преследуют?

— Победу празднуют, им сейчас не до нас, — ответил Андрей.

— А кто в башне? Это у меня в глазах плывет, или она вращается?

— Там Пол Пот засел, жутко злой.

— Кто такой, почему не знаю… Что за прозвище такое?

— Да я и сам не знаю, как его имя, — отозвался адмирал, — да не волнуйся, лежи спокойно.

Пушка башни рявкнула, выбросив комок огня и дыма. В борту парохода образовалась небольшая рваная пробоина. Из башни выскочил молодой парень и запрыгал по палубе.

— Я попал, я попал!

— Идиот! — закричал Командор. — Ты каким снарядом стрелял?

— Вроде бронебойным, а что…

Внезапно пароход превратился в огромный огненный шар, все больше и больше разбухающий.

— Екарный бабай! Держитесь все! Сейчас накатит! — только и успел крикнуть Командор, хватаясь обеими руками за леер бортового ограждения. Тотчас же горячая воздушная ударная волна налетела на катер, стремясь его перевернуть. В грохоте разрыва Командор оглох сразу, тут же палубу захлестнула волна, выбитая из залива взрывом. Катер накренился и почти лег на борт, но начал выпрямляться, люди падали в воду, срываемые воздушным и водяным ударом. «Сейчас обратно потащит», — подумал Командор, понимая, что в таком грохоте кричать бесполезно. Над тем местом, где раньше был пароход, поднималось огромное облако, похожее на ядерный взрыв. «Две килотонны как-никак», — мелькнуло в голове у Командора. Он поднял голову и посмотрел вверх. Там, высоко в небе, переворачивалась, как лист, сорванный с дерева, огромная двухсоттонная крышка трюма. Она медленно падала на катер. Командор оцепенел. Время как будто застыло. Огромная плита становилась все ближе и ближе. Спастись от ее падения шансов уже не было. «Эх, Катья…» — произнес про себя Командор, чувствуя, что снова теряет сознание…

— Вставай! — Кто-то тряс Командора за плечо. — Штурм проспишь!

— А? Какой штурм? — Командор резко сел, кровь отхлынула от головы, в глазах потемнело, болела затекшая шея. — Сейчас, минуту. Дай проснуться…

— Чего ж тебе такое приснилось? — Командор разглядел стоявшего рядом Андрея. — Зубами скрежетал, какую-то Катю звал. Знакомая, что ли?

— Приснилось? Да так, кошмар про семейные трусы… А кто такая Катя?

— Ну ты же сам во сне…

— Не помню… Пошли, поглядим на природу.

«Смеркалось. Хливкие шорьки… вспомнится же…» Светлое небо с уже появляющимися на востоке первыми звездами совсем не освещало землю, темная полоса леса была еще видна, но между деревьями уже скопилась темнота. Командор с адмиралом вышли к лучникам.

— Часовой на палубе? Где шхуна? — крикнул командор в сторону носа судна.

— Минут пять назад прошла морем на север, вернуться через четверть часа… — донеслось в ответ.

— Андрей, расставляй людей, готовьтесь к обороне, может, ничего и не будет, зря беспокоимся. Но в любом случае мы их сейчас слегка потревожим. Занять позиции, часовым на палубе наблюдать за морем. Через пару минут начнем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы