Читаем Алые маки на серых скалах полностью

— Нашли время, — с несвойственной ему грустной уступчивостью сказал Камо и внимательно посмотрел на Амалию. Девушка смущенно отвела глаза.

Было в ее красоте нечто такое, что вызывало почтительное изумление.

— В церкви будете венчаться, Сандро, чтобы навести жандармов на свой след? — с досадой спросил Камо.

Махарадзе ответил на этот каверзный вопрос лишь счастливой улыбкой.

— Интересно, если мы все переженимся, что станет с отрядом? — сурово спросила Аня Новикова, всегда любившая «резать правду-матку в глаза». — Наложим табу — и баста! Где же наша революционная выдержка?

— Пусть так. Мы подождем с женитьбой. А вот в Екатеринодар поедем вместе, — решительно сказала Амалия. От ее былого смущения не осталось и тени.

— Это очень опасная дорога. Там трудно, как на передовой. А влюбленные — безрассудный народ, в случае беды кинутся спасать друг друга и оба погибнут, — возразил Камо.

— Мы с Сандро справимся со своими чувствами, верно? — Амалия испытующе посмотрела на Махарадзе. Тот одобрительно кивнул.

Камо улыбнулся, и у всех посветлели лица.

— Вместе так вместе, согласен. А насчет всяких там разговоров о женитьбе — отложим, ребята, это до победы. Она ведь уже не за горами… А то пойдут пеленки… Когда же революцию защищать?

— Верно! Правильно! — поддержали Камо присутствующие. В том числе и Сандро с Амалией.

— Пока на этом и поставим точку, — спокойно закончил полемику Камо.

Уходили ночью, по одному. Ася еще не успела как следует собраться в дорогу, как Султанов попросил помочь закончить торг с купцом Леванидзе, который заломил за оружие баснословную цену.

— Я же могу опоздать! — взмолилась Ася, но Гамид сурово сказал:

— Э-э-э, сестра моя! Сейчас это дело на первом плане. А ты будь расторопнее, тогда успеешь и туда, и на вокзал. Поезд отбывает в пять часов, так что время еще терпит.

Делать было нечего, и Ася, не мешкая, поехала на Авлабар.

Купец Леванидзе, очень сухой и резкий человек лет пятидесяти, впустил ее так, будто она ему задолжала.

— Я уже говорил вашему мужу, мадам, что ни полушки не уступлю. Зря он вами прикрывается! Сам должен был прийти, по-мужски…

Ася постаралась как-то смягчить купца. Она начала уверять его, что муж передоверил ей нужную сумму, а она не удержалась от соблазна и приобрела у ювелира Саакадзе кое-какие украшения.

— Золото очень поднялось в цене! Поверите ли, просто невозможно приличные вещи купить — они стоят целое состояние! Посмотрите на этот перстень. За него с меня содрали бог знает сколько! — И Ася доверительно протянула купцу свою изящную ручку со сверкающим алмазным кольцом на пальце, ожидая его сочувствия.

Но тот отвел глаза и нахмурил брови. А суровое выражение лица говорило: «Ври, дамочка, ври! Все равно я тебе не верю!»

Тогда Ася решила переменить тактику и нетерпеливо сказала:

— Ах, я совсем заболталась, а ведь надо встретить бакинский поезд. Брат мой должен приехать… Ну, так как же? Берете вы деньги или расторгнем сделку? Сами понимаете — мне это не слишком нужно… — Тон у Аси был совершенно независимый.

Она и на самом деле спешила, то и дело бросая взгляды на большие стенные часы с маятником. Купец удивленно посмотрел на нее. Ася уже натягивала перчатку на руку с перстнем.

«Эта барынька-мотовка, пожалуй, растранжирит и остаток денег! Видно, держит мужа под башмаком, раз он доверяет ей такие суммы…» — подумал купец и, в душе чертыхнувшись, сказал:

— Ладно, давайте, барыня, деньги. Это только ради вас, красавица! Но не из сочувствия к вам, а из опасения, что оружие на место не доставят вовремя… Надо горцев против большевиков вооружить.

Ася прикусила губу. Хотелось дать ему хорошую оплеуху, да дело можно было испортить. И она спокойно протянула купцу несколько пачек николаевских сотен. Леванидзе быстро пересчитал их и унес в глубину лавки. Тут же он написал расписку и с почтительным поклоном, что никак не вязалось с его прежним видом, протянул ей.

— Мерси, господин Леванидзе! — равнодушно молвила Ася. — Наши подводы завтра в четыре утра подъедут к складам. Надеюсь, все будет в порядке?

— Не беспокойтесь. Все будет в порядке. А мужу передайте, что он не зря вас в деле держит: вы — сплошное разорение для нас, купцов!

— Мерси за комплимент, до свидания. — Ася одарила Леванидзе очаровательной улыбкой и поспешно вышла.

5

Как девушка ни спешила, а все-таки приехала на вокзал одной из последних. В разных местах зала Ася увидела своих товарищей: трех подруг, Казаринова и Айрапетяна. Сердце радостно забилось. Затем появился Камо. Не было только Аматуни.

Стараясь двигаться так, чтобы ее заметили свои, Ася протиснулась сквозь толпу провожавших поближе к ним. Камо и на этот раз действовал под видом князя Цулукидзе, поэтому и костюм, и весь его облик соответствовали роли. Боевики, конечно, тоже были разодеты…

Время бежало, приближался час отъезда, а «рыжий» все не подходил к камовцам с билетами. Не было и Амалии…

Ася уже начала нервничать. По поведению товарищей она догадалась, что и те места себе не находят. Ведь без пропусков билеты купить невозможно, а без билетов — уехать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения