Читаем Алый Крик полностью

– Ты медек, да? Интересно, жалеют ли тебя джен-теп, когда ты умоляешь их прекратить? – Ещё один подзатыльник. – Неужто их заклинания теряют силу, когда ты подмигиваешь им, как девка из дешёвого борделя? – Опять подзатыльник. И за ним следующий. – Боевые отряды магов капитулируют, увидев твою ослепительную улыбку?

Я изо всех сил упёрлась руками в землю, пытаясь приподняться. Тщетно. Рози была сильнее меня и прижимала к камням, не давая встать. Хуже того, сейчас она издевалась надо мной, используя тактику, обратную той, что я применила пару минут назад. Шутки о джен-теп должны были разозлить меня. Это так и сработало.

Я взяла за правило хранить одну из метательных карт Дюррала за манжетой правого рукава пальто. Теперь я встряхнула рукой, бросив карту в подставленные пальцы.

– Отвали от меня сейчас же, Рози, или, клянусь, я…

Она ударила меня кулаком по тыльной стороне ладони, так что я едва не выронила карту и застонала сквозь стиснутые зубы.

– Оружие картёжника, – пренебрежительно сказала Рози. – Игрушка, предназначенная для того, чтобы впечатлять или нервировать, но не убивать.

Если бы не тень, которую я увидела благодаря утреннему солнцу, я не заметила бы оружие с четырьмя лезвиями, направленное мне в руку. Я успела отдёрнуть её за миг до того, как кривой клинок вонзился в мёрзлую землю.

Рози носила это необычное стальное приспособление за спиной и пользовалась им, чтобы среза́ть листву или свежевать зайцев, которыми мы питались до того, как начали подниматься в горы. Штуковина выглядела нелепо: четыре лезвия разной формы и по-разному изогнутые. У трёх из них были кожаные обмотки на несколько дюймов выше заострённых концов; они служили рукоятками, в зависимости от того, использовала ли Рози свой агрегат как мачете, нож или топор. И лишь сейчас моё арта туко подсказало множество способов, которыми с его помощью можно было причинить вред человеку.

– Сдвоенный полумесяц – уродливое оружие, – сказала она, прижимая ладонь к моему затылку и вдавливая меня подбородком в обледеневший сланец. – Я могу отрубить им человеку руку, если того потребует ситуация, или заблокировать копьё двумя лезвиями. Сдвоенный полумесяц, когда он летит, и вполовину не так красив и изящен, как твои карты…

Рози схватила меня за волосы, задирая мне голову. Одновременно она подняла с земли своё странное оружие и плавным движением отправила его в ствол ближайшего дерева.

– …Но его укусы не забываются.

– Рада, что мы хоть в чём-то согласны, – ответила я. – Мои карты определённо красивее.

Во мне вздымался страх, и требовалась вся арта валар, чтобы взять себя в руки и выдраться из хватки аргоси.

Рози снова ткнула меня лицом в землю и, наклонившись поближе к моему уху, прошептала:

– А сможешь ты победить Странницу своими шуточками и хитрыми взглядами, Фериус Перфекс? Она создала чуму из обычных слов. Как бы ни были скудны наши познания, только дурак не поймёт, что нас превосходят. И нет времени искать других аргоси, а значит, единственная возможность – следовать Путём Грома. Мы должны улучить момент, когда сумеем застать её врасплох, и нанести удар – без колебаний и без пощады. И всё-таки, когда мы с тобой ссоримся, сколько бы возможностей я тебе ни давала, ты колеблешься в решающий момент. Почему?

– Обычная человеческая порядочность. Я понимаю, что ты с этой штукой не знакома.

Рози рассмеялась. Необычно для неё. И мне это совсем не понравилось.

– Арта локвит предаёт тебя, сестра. Человеческая порядочность? Ты не можешь скрыть иронию в голосе, когда произносишь эти слова. Дело в стыде, вот в чём. Что ты натворила, Фериус? Ты причинила кому-то боль, да? Тому, кто был тебе дорог?

– Ты не знаешь, о чём говоришь, бессердечная сво…

– Арта превис, – сказала Рози, словно читала лекцию перед аудиторией тупых студентов, а не сидела на мне верхом. – Умение видеть то, что другие скрывают. Ты отказываешься использовать превосходные приёмы, которые я тебе предлагаю, и со слепой одержимостью раз за разом повторяешь одни и те же ошибки. Ты навредила своему маэтри, Фериус? Неужто ты продолжаешь совершать нелепости, добиваясь какого-то бессмысленного искупления?

Мне потребовалась каждая унция самообладания, которую только удалось изыскать, чтобы перевести дыхание и заговорить с таким же холодным презрением, какое слышалось в голосе Рози.

– Слушай меня, Тропа Шипов и Роз, – медленно произнесла я. – Подсказывает ли тебе арта локвит, что произойдёт, если ты сделаешь ещё хоть один шаг по этому пути? И знаешь, что говорит моя? Она говорит, что ты такая же притворщица, как и я. И всё это так называемое «обучение» нужно тебе лишь для того, чтобы скрыть страх.

Вес, давящий мне на спину, начал уменьшаться. Медленно, словно бы с каким-то пренебрежением, Рози поднялась на ноги. Я обернулась и посмотрела на неё снизу вверх. Аргоси стояла надо мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме