Читаем Амаранты. Одаренный полностью

– Я ненадолго похищу вашего мужа. – Каким-то образом у Хисоки это звучало так, будто он просил об одолжении, а ведь его слова были лишь констатацией факта. – Вам еще недолго придется меня потерпеть – только до конца утра.

– Потерпеть, – пропыхтела госпожа Миябэ. – Нет, вы должны остаться! Как удивятся наши друзья и соседи, обнаружив здесь такого важного сановника!

Кимико решила не напоминать маме, что Дайкон не только не выпускает их, но и никого не впускает. Не задумываясь, она сделала знак, который примерно означал: «границы выдержат».

Хисока, сидевший напротив стола, небрежно подал ответный сигнал: «укрепить защиту».

Кимико задумалась. Когда они в последний раз приглашали сюда стража, чтобы подправить защитные чары? Не поэтому ли Хисока хотел пройти по периметру? Учитывая недавние события, она была бы рада укреплению. В следующий раз, встретившись с ним взглядом, она повторила снова то же, но в форме вопроса: «Укрепить защиту?»

Улыбка Хисоки оставалась безмятежной. «Границы выдержат».

Норико напомнила всем, что сегодня обычный учебный день:

– Вы же не хотите опоздать.

В разгар сборов и благодарностей хозяевам прозвучал доброжелательный и спокойный голос Хисоки:

– На пару слов, Кимико Миябэ?

Он вывел ее через парадную дверь, где смирно сидел еще один Собрат-собака, и пересек двор.

Кимико удерживалась от вопросов, хотя ей было почти так же любопытно, как и страшновато, но вдруг странное зрелище заставило ее напрочь забыть о манерах.

– Кто это? – схватив Хисоку за рукав, прошептала она.

Во дворе возились мужчина и две женщины в традиционной одежде хранителей святилища – мели дорожки, посыпали солью лед, протирали стекла витрин. Замечательно, столько помощи. Вот только семья Миябэ никогда не нанимала работников.

– Два бойца и перевертыш на тренировке, – непринужденно объяснил Хисока. – Можете ли вы понять, кто из них амарант?

Кимико медленно покачала головой:

– Из каких кланов перевертыши?

– Посмотрим, сможешь ли ты это понять, – предложил он. – Мне было бы интересно узнать, есть ли у них какие-нибудь небольшие привычки, выдающие их истинную природу. Потому что, если они хорошо проявят себя здесь, один из наших городских анклавов от этого очень выиграет.

Кимико нравилась заданная ей загадка, но она понимала, что все это второстепенно.

– Они останутся?

– На неопределенный срок – если, конечно, твоя семья не против, – вскользь добавил Хисока.

А потом Кимико вдруг заметила, что мнет рукав Хисоки Твайншафта, и отдернула руку. Ее кисти запорхали в извинениях, выговорить которые вслух ей не позволяло смущение.

Хисока поймал ее за рукав:

– Спокойно, мисс Миябэ. Не то мне грозит сражение с разъяренным фениксом.

Проследив за его взглядом, Кимико увидела Суузу, оседлавшего конек ее дома. Ей очень хотелось бы посмотреть, как ее одноклассник примет свою ослепительную истинную форму, но она знаком успокоила его. Все хорошо.

– Во-первых, мне будет приятно, если ты станешь обращаться ко мне «сенсей». Так дружелюбнее, менее формально.

Кимико уставилась на когтистые пальцы, все еще державшие ее рукав:

– Почему вы здесь, сенсей?

– У меня двоякая цель. – Но вместо того, чтобы назвать ее, он сам задал вопрос: – Суузу Фарруст выступает твоим посредником?

– Вы знаете про Элоквента.

– Я один из очень немногих, кто об этом знает. Я пользуюсь доверием его отца. – И он повторил: – Суузу?

– Да. Он вчера вечером предложил мне это. – Кимико попыталась улыбнуться. – Он считает, что может мне понадобиться.

– Очень хорошо. Так будет легче объяснить. – Хисока выпустил рукав и взял девушку за руку. – Хармониус сделал меня своим посредником. Я буду действовать от имени его сына.

Потребовалось несколько секунд, чтобы осознать значение этого заявления.

– Вы хотите сказать, что он послал вас проверить, достаточно ли я хороша?

– Вовсе нет, – с упреком возразил Хисока. – Моему старому другу приятно твое предложение. Он послал меня, чтобы облегчить путь… и обеспечить ваше счастье. Ты можешь мне доверять?

Кимико заговорила, сначала медленно:

– Я хочу, но не совсем уверена. В смысле, я, конечно же, доверяю вам в общем и целом, но это не то же самое, что позволять кому-то принимать решения за меня. И… даже мои родители еще ничего не знают.

Хисока слегка пожал ей руку, а затем поманил Суузу. Феникс тут же спрыгнул с крыши и приблизился к ним со скоростью, которую амаранты никогда не демонстрируют публично.

Ладони соприкоснулись, и Хисока продолжил:

– Если позволишь, я сам поговорю с твоими родителями – передам им, что Хармониус одобряет эту партию, и приглашу их через неделю в имение Стармарков для официальной церемонии, на которой ты сделаешь заявление о своих намерениях.

– Вы расскажете родителям за меня?

Он склонил голову:

– Пока ты будешь в школе. И это подводит меня ко второй цели. Я буду просить вашу семью взять к себе мою ученицу на оставшуюся часть года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная Кровь. Пламени Подобный
Звездная Кровь. Пламени Подобный

Тысячи циклов назад подобные ему назывались дважды рожденными. Тел же они сменили бесчисленное множество, и он даже не мог вспомнить, каким по счету стало это.Тысячи циклов назад, они бросили вызов Вечности, чья трусливая воля умертвила великий замысел творцов Единства. Они сражались с Небесным Троном, и их имена стали страшной легендой. И даже умирали они, те, кого убить было почти невозможно, с радостью и улыбкой на устах, ибо каждая смерть лишь приближала день, когда в пределы Единства вернется тот, чьими жалкими осколками они были.Тысячи циклов назад Вечность разгадала их план.И они проиграли.Землянин с небесного ковчега освободил его и помог обрести тело. Эта жизнь стала третьей, и он, прежде носивший имя Белого Дьявола, взял для нее новое имя.Теперь его называют – Подобный Пламени!И Единству придется запомнить это имя.

Роман Прокофьев

Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика