– Я так понимаю, разговор зашел в тупик? – вопросительно смотрит на меня Элси, когда от куска остается только половина.
– Не думаю, что Лара вообще собиралась говорить со мной о Квинтоне и Марии. Она просто хотела выставить меня дурочкой перед своими друзьями.
– Очень на нее похоже, – морщится Элси. – Но она уважала Марию, и я решила, вдруг получится. Знаешь, когда-то она была очень милой. До того, как начала зазнаваться из-за своей фамилии.
– Боюсь, ту Лару уже не вернуть.
Элси только кивает.
Расправившись с пиццей, я лезу за телефоном и отдаю его Элси.
– Можешь рассказать, как пользоваться альтернетом? Хочу следить за социальными сетями.
– Уверена, что тебе это надо? Волшебный мир ничуть не добрее вашего.
– Уже поняла. Но я хочу показать всем, какая я на самом деле.
– Хорошо. Но за это пообещай кое-что для меня сделать.
– Обещаю.
Элси скачивает и устанавливает специальное приложение, которое дает мне доступ к альтернету, а потом даже создает для меня страницу на «Эургхмтхилтмсплтхм». Это крупнейшая социальная сеть волшебного мира.
– Как это вообще произносится?
– Никак, – серьезно отвечает Элси. – У людей всего один язык, для этого нужно больше.
– Ла-адно.
Взамен Элси просит пойти с ней танцевать на воздушном танцполе. Она обещает, что это поднимет мне настроение. Я не спрашивала, но она все равно берется рассказать мне, как он устроен.
– Тут у нас маленький торнадо, но его тщательно контролируют, так что это безопасно.
Даже сидя за столом, я чувствую легкий ветерок. Вокруг нас то и дело пролетают по широкой дуге танцующие: сначала вверх, потом вниз.
– Запрыгиваем сразу, как только место освободится, – инструктирует меня Элси.
Мне, конечно, страшновато, но прошедший день в моей голове выглядит как непрерывная череда неприятностей, и развеяться просто необходимо. Элси же излучает такое воодушевление, что трудно им не заразиться. Она кивает в такт музыке, и я ловлю себя на том же.
Вот и наша очередь.
– Ты готова? – спрашивает она.
Кто-то кладет руку мне на плечо. Я оборачиваюсь, вижу Дилана Ван Хельсинга и тут же отступаю, чувствуя раздражение.
– Я разве неясно выразилась?
Он в ответ примирительно поднимает обе руки.
– Я-то все понял. Но с тобой хочет поговорить мой отец.
– Что ему от меня нужно? – спрашиваю я Дилана.
Пока мы идем через танцевальный зал, у меня есть время поразмыслить. Лара могла, например, пожаловаться отцу на созданную мной иллюзию огня. Вдруг он решил, будто у них больше нет надо мной власти? Мне ведь ясно дали понять, что меня будут держать на коротком поводке.
– Понятия не имею.
Сердце колотится так, будто вот-вот выскочит из груди, но этого недостаточно, чтобы сбить меня с намеченного пути. Передо мной один из близнецов, значит, нужно действовать.
– Может, все-таки расскажешь о том, что случилось с моим братом… и твоей сестрой?
– Отец сказал, он поделится с нами новостями, как только что-нибудь узнает. Это было полгода назад.
Я качаю головой. Снова тупик.
– Но… – Дилан останавливается, чтобы смерить меня взглядом. – Я сумел кое-что разнюхать. Сам.
– Расскажи!
– С чего вдруг?
– У тебя пропала сестра. У меня – брат. Ты отлично понимаешь, что я чувствую. Пожалуйста.
Надеюсь, он не такой вредный, как Лара.
Дилан хмурится. Кажется, здесь мне ловить нечего.
– Ладно, – неожиданно отвечает он. – Пойдем вон туда.
Мы вместе идем в пустующую часть зала.
– В Управлении знают, кто похитил Квинтона и Марию. Давно знают, – говорит Дилан, когда мы оказываемся достаточно далеко от толпы.
– И кто это сделал?
– Один из приспешников Моро, – говорит он совсем тихо. – Через пару месяцев после их исчезновения в Управление прислали письмо с предложением сделки. Если наши откажутся, нам всем грозит большая опасность. Так там было написано. И подпись: «Верный ученик Моро».
У меня перехватывает дух.
– Значит, они живы? С ними все хорошо?
– Надеюсь.
Если письмо отправил ученик Моро, он наверняка похитил ВанКвишей, чтобы обменять их на своего наставника.
– И что же сделали в Управлении?
– По-моему, ничего, – раздраженно отвечает Дилан. – А потом начались нападения гибридов.
Гибридов? У меня в голове все это не укладывается. Значит, маг, организовавший атаки на Управление, похитил моего брата.
Поверить не могу, что директор Ван Хельсинг всерьез заподозрил в этом меня. Не думает же он, будто я похитила собственного брата!
– Погоди, так в Управлении просто проигнорировали письмо?
– Насколько мне известно, да. – Дилан смотрит мне прямо в глаза. – Но не говори никому о том, что я тебе рассказал. Это секретная информация.
– Никому ни слова.
– Пойдем, – кивает он. – Отец ждет вон там, где остальные взрослые.
– Ага. Слушай. Мы с Элси тоже проводим свое расследование. Может, нам стоит работать вместе?
– Может. – Дилан пожимает плечами, потом отворачивается и направляется к отцу.
«Может?» – мысленно повторяю я, идя следом за ним.
Завидев нас, директор Ван Хельсинг оставляет своих собеседников.
– Я видел, как вы беседовали о чем-то в сторонке, – говорит он. – В чем дело?