Читаем Амазонка полностью

Энрико протянул руку к оскаленной морде чудовища, но тут странный гул послышался у входа в пещеру. Шум быстро нарастал, и Энрико понял, что это бежит толпа людей. Мгновенье — и показались дикари. Пламя факелов осветило пещеру. Передние из индейцев держали копья. Они были до крайности возбуждены и издавали странные гортанные звуки. Хуан, стоя у подножия идола, тоже увидел их. Тут же к нему подбежал индеец — тот, тот самый!.. Индеец занес руку с копьем, и лицо его было ужасно. Отблеск пламени горел в глазах, наполненных ненавистью. Он метнул копье… и в тот же момент страшный грохот потряс пещеру. Стены зашатались. Индеец, или его призрак, исчез в пыли, дикари заметались. Им уже явно было не до похитителей. Они бросились к выходу. Энрико, сам не зная как, оказался на земле. Все трое кинулись к тоннелю, откуда только что пришли. И едва они скрылись в темном пролете, как потолок и стены пещеры стали рушиться. Задержись они еще на минуту позже, и все было бы кончено. В основании идола появилась трещина. Он закачался и рухнул; исполинское каменное чудовище оказалось над ним. Откуда-то снизу из расползающейся трещины показалась пламя, и обломки идола вместе с каменным животным рухнули в бездну. Следом обрушился каменный свод.

В это время трое людей, не разбирая дороги, мчались вперед. У Энрико в руках оказался фонарик, все остальное осталось в пещере, в том числе и рюкзаки. Позади все грохотало. Энрико молил Бога, чтобы помог им выбраться. Земля под ногами колыхалась все сильней. Время будто остановилось. Течение вынесло их наружу. Беглецы были на противоположном берегу, когда скала, из глубины которой они только что выбрались, рухнула и похоронила под собой вход в подземелье. Через мгновенье огромная волна накрыла их. А потом они, ломая колючие ветки кустарника, устремились подальше от реки, рискуя завязнуть в болоте. Когда уже подбегали к лесу, Энрико оглянулся. Гряда скал покрылась трещинами, которые ширились на глазах, из них шел густой черный дым. Слышались мощные удары, как будто исполин там, внутри гранитных скал, бил молотом о наковальню.

Началось извержение вулкана, мощное землетрясение сопровождало его. Надо было уносить ноги, все трое бежали от этого страшного места. Через некоторое время они почувствовали огромную усталость… потом остановились. Здесь было относительно безопасно, однако и тут слышались глухие удары, а ветер доносил запах гари.

— Нам надо спешить, — сказал Джино.

Они прошли милю или больше, вышли на поляну и без сил рухнули в высокую траву.

Энрико проснулся, когда начало светать. Он огляделся и вспомнил все перипетии вчерашнего дня.

Рядом храпел Джино. Энрико тряхнул его за плечо.

— Что? Что? — вскочил тот на ноги.

— Шакал сбежал, — стараясь быть спокойным, произнес Энрико.

— Ну и хорошо, будем надеяться, что он где-то окочурится.

Энрико подумал, что подонок мог запросто прикончить их.

<p>Глава 10</p>

Последнюю неделю Хайме Переса преследовали неудачи. Основательные и мелкие, они угнетали сенатора. Он чувствовал опасность. Всегда он старался упреждать удар, но теперь нельзя было понять, в каком направлении надо действовать. «Надо позвонить Рибейре», — решил он.

Вдруг зазвонил телефон. Секретарша докладывала, что в приемной его дожидается инспектор Купер. Перес взглянул на регламент: можно было выкроить полчаса.

— Пускай зайдет, — отрывисто сказал он в трубку, почему-то чувствуя тревогу. Свежевыбритый и бодрый инспектор появился на пороге кабинета. Он поздоровался, и сенатор указал на кресло.

— Сеньор Перес, в деле, которое я веду, появились новые данные. Это касается не только гибели вашего сына, но и нескольких других дел.

Сенатор молча смотрел на него, ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Ну-ну, что вы там раскопали? — как-то вяло спросил Перес.

— Сеньор Перес, — сказал инспектор, пожалуй, слишком официально, — я хочу предъявить вам фотографию. Возможно, вы видели этого человека, — он вынул фотографию и протянул ее сенатору.

— Нет. Нет. Никогда не видел. А кто это?

— Некто Хуго Санчес.

— Мне это имя ничего не говорит. Но почему вы взяли, что я должен его знать? — Перес нахмурился.

Вместо ответа Купер протянул ему еще несколько фотографий. На сей раз Перес только мельком взглянул на них.

— Нет, не знаю. Почему, вы подсовываете мне это? — он показал на фотографии. Вы что, в чем-то меня подозреваете? Возможно, вы решили, что я убил собственного сына? — хрипло выкрикнул он, и лицо его побагровело.

— Помилуйте, сеньор Перес! Я только хочу выяснить кое-какие детали, необходимые для хода следствия. Я подумал грешным образом, что вы поможете мне.

— Помогу? Но как? — воскликнул Перес.

Инспектор показал одну из фотографий:

— Это Ибрагим Фарух, — Купер впился глазами в сенатора.

— Какая разница, Фарух он или Шмарух… Я же сказал, что не знаю его. В конце концов, что вы от меня хотите, инспектор? Вы отнимаете у меня время, у меня все расписано по минутам.

Купер словно пропустил эту тираду мимо ушей.

— Этот Фарух был частным детективом. Он погиб. В его сейфе мы нашли несколько любопытных снимков.

Перейти на страницу:

Похожие книги