Читаем Амбиции полностью

– Через блок ремонтного энергоснабжения кораблей. Он рассчитан на питание поврежденных судов. Мы, если можно так выразиться, развернем поток в противоположную сторону. Дальше гораздо сложнее. Пожарная система децентрализована. Аккумуляторные отсеки сами сильно повреждены пожаром. Скорее всего, будем запускать пожаротушение посекционно, по мере ремонта сгоревших энерговодов. Все, кто рядом со мной, в вашем распоряжении.

– Отлично. Все за мной. – Юрген влетел в шлюз.

Работа закипела. Спустя тридцать минут первая секция противопожарной системы была запущена. За это время, по мнению Зинаиды, пожарами было охвачено до трети всех внутренних помещений станции. Со всеми пожарами удалось справиться только через пять часов. К сожалению, не обошлось без жертв. Несколько погибших были в заблокированных огнем частях станции. Они сгорели заживо. Их крики на общих аварийных частотах слышали все вокруг. Им никто не мог помочь. Пожар в условиях отсутствия гравитации буквально растекался по переборкам. Местами детонировали запасы воздуха.

Через два часа удалось подключить к энергии с яхты ближайший медицинский пункт. Туда стали доставлять раненых с ожогами и отравлениями угарными газами.

Через шесть часов после начала аварии перед обитателями станции появилась новая проблема. Пожары выжгли огромный объем жизненно важного кислорода, заменив его в воздушной системе станции на газы продуктов горения. Без энергопитания воздушные фильтры, насосы и станции выработки воздушной смеси не работали. Практически во всех помещениях без скафандров находиться было невозможно. Аварийные запасы сменных кассет для скафандров стремительно заканчивались.

На специально выделенной частоте было организовано срочное совещание. На него пригласили и членов экипажа яхты.

– Энергетики, дайте отчет. Что с нашими реакторами? Когда будет свет? – В голосе директора Алонзо кипела злость. За последние часы ему удалось предотвратить массовую панику, организовать аварийные работы. Перенесенный стресс не мог пройти без последствий.

Ему ответил незнакомый компаньонам голос:

– Мы делаем все возможное. Но у меня плохие новости. Все реакторы станции были остановлены в аварийном режиме. На их перезапуск потребуется не менее пяти суток. И это еще очень быстро. С реакторами буксиров и скаутов еще хуже. Они конструировались на условно вечное горение. Их перезапуск возможен только в условиях ремонтного цеха с частичным разбором конструкции. Единственный доступный нам источник энергии – это реактор «Пелегрины». Его мощности не хватит на систему рециркуляции воздуха. У нас нет решения этой проблемы.

– Связь! – рявкнул Алонзо. – Где помощь?

– Благодаря антенному посту яхты мы отправили сигнал бедствия, – сообщил другой уставший голос. – Мы отрезаны. Ближайший корабль сможет подойти к нам не ранее, чем через двое суток. Он уже лег в экстренный разгон через облака. Через двенадцать часов к нам подойдет ближайший скаут, мы сможем от него получить энергию по примеру варианта с яхтой. Но его реактор слабее, чем на яхте. Следующий после него скаут будет еще через три часа, но, по расчетам, он нам уже будет не нужен, к этому времени задохнемся.

– Отставить панику! – перебил его Алонзо. – Дмитрий, я тебя предупреждаю в первый и последний раз. Я отдал приказ расстреливать любого паникера без суда. Пусть буду военным преступником, но станция выживет. Вам все понятно?

– Да, командир, – чуть слышно ответил невидимый Дмитрий.

– Что с вариантом эвакуации? Варенников! – продолжил расспрашивать Алонзо.

– Все то же самое, – ответил глубокий бас. – Восемьдесят процентов капсул сгорели во внутренних пожарах аккумуляторных секций. Оставшиеся – энергетически мертвы. Запас кислорода на оставшихся даст нам приблизительно два часа, не более. И еще одно. Мы тут посовещались. По всему выходит, что источником кибер-удара был привезенный ИскИн транспортника «Коухао». Как только мы отсюда выберемся, я лично порву первого же пирата на своем пути! Мои люди со мной полностью солидарны!

– Спокойно, Михаил! Выводы позже. И постарайся без насилия в эфире. Я их не люблю, так же как и ты, но это не должно мешать работе. У кого какие предложения?

– Собрать всех в одном месте, – нарушил воцарившееся молчание Глеб. – Нам не нужно очищать всю станцию. Давайте запустим пару генераторов.

– Они не запускаются по отдельности, мы думали уже в этом направлении, – возразил невидимый энергетик. – Можем отдельно запустить фильтрацию только технических зон.

– Это – какие зоны? – вмешался Алонзо.

– Ремонтные мастерские, склады, шлюзы, стыковочные узлы.

– Ну и пусть. – Глеб постарался придать своему голосу оттенки твердой уверенности правоты своего предложения. – Можем разместить всех в этих зонах.

– Очень тесно. К тому же малые установки не рассчитаны на такое скопление людей, воздух будет дрянной. Возможны новые жертвы от отравлений. Но это шанс. Придется протянуть временные кабели по всей станции. И запертые не смогут открыть двери без потери кислорода. Плюс кому-то придется остаться снаружи. Но технически это возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика