Читаем Амбиции полностью

Александр ночью связался с несколькими знакомыми из «Ферокоса». В пустотном городе Цереры в это время был полдень. Ему удалось договориться о встрече с заместителем руководителя центрального аппарата особой ресурсной зоны Цереры корпорации «Ферокос», а если проще, со вторым лицом во внутренней иерархии местной администрации корпорации. Его звали Станимир Зарев. Поговорить непосредственно с ним по удаленной связи не удалось, но руководитель секретариата попросила прислать ей коммерческое предложение, пообещав передать Станимиру после его возвращения с совещания.

Глеб тоже решил времени не терять. По примеру Александра он начал перестраивать свой ритм жизни под часовой пояс пустотного города. Главным занятием стал регулярный просмотр предложений по свободным офисным помещениям в деловой части города. По всему выходило, что компаньонам придется серьезно потратиться на аренде, так как с момента начала широкомасштабного строительства военной базы открылось огромное количество фирм по оказанию услуг военным. Эти молодые фирмы буквально заполонили город, из-за чего свободных помещений не хватало, а те, что были, резко выросли в цене. Пойдя на компромисс между ценой и представительностью, Глеб остановил свой выбор на ста пятидесяти квадратных метрах в глубине деловой шахты приблизительно в двухстах метрах от поверхности. Помещение располагалось в нижней трети шахты, но имело серьезное преимущество в виде зала площадью сто квадратных метров с потолками более десяти метров в высоту и группой маленьких кабинетов по периметру. В огромном пространстве Глеб рассчитывал разместить трехмерное проекционное оборудование высокой разрешающей способности, тем самым поражая гостей моделями кораблей, можно сказать, «с порога».

Пустотный город Цереры значительно отличался от городов, построенных в свободном космическом пространстве. Архитекторы Континентального союза выбрали для города дизайн в виде шахт. Первой на поверхности планетоида размещалась огромная буровая установка, которая прокладывала вертикальную шахту на несколько сотен метров. От стен шахты во все стороны прорубались штольни будущих помещений. Шахта изнутри укреплялась стальными конструкциями. Если смотреть со стороны сквозь горные породы, то получившееся образование напоминало старинное веретено. Все внутреннее пространство шахты занимали многочисленные эскалаторы, движущиеся с разной скоростью. Вдоль центральной оси размещались платформы вертикального метро. Сверху над шахтой возводился непрозрачный купол, оберегающий население от космических излучений.

Сам город состоял из трех десятков таких шахт, сообщавшихся друг с другом метрополитеном. С момента строительства первого поселения вновь пробуренные шахты приобретали неформальную специализацию. Центральную часть города занимали шахты деловой зоны с множеством офисов, ресторанов, развлекательных центров. На периферии шахты приобретали или жилое, или промышленное назначения, хотя последних, со временем, становилось все меньше.

На поверхности планетоида были построены многочисленные платформы космодромов. Между ними выросли складские комплексы. Как это случалось неоднократно в истории государств, образовавших в прошлом Континентальный союз, первыми поселенцами были военные. Поэтому над центром города была развернута база флота, с границ которой началось многочисленное строительство частных космодромов и логистических центров. Со временем военным стало тесно на своих площадках, но расти оказалось попросту некуда. Именно по этой причине правительство приняло решение о строительстве пустотной базы, а не расширила таковую на поверхности.

В первые годы экономика поселения была тесно связанна с обслуживанием армии. Но со временем ситуация коренным образом изменилась. Добыча полезных ископаемых в поясе астероидов оказалась значительно выгоднее, чем поставки с поверхности Земли. Один большой металлический астероид содержал в себе металлов больше, чем вырабатывала вся сталеплавильная промышленность всего-то век назад. С развитием технологии строительства пустотных городов, снижением стоимости их создания и содержания спрос на металлы вырос на несколько порядков. Все это привело к буму рудодобычи. Именно благодаря ему город на Церере стал расти ударными темпами. В среднем раз в три месяца вводилась в эксплуатацию одна новая шахта, тогда как еще тридцать лет назад за весь год строились максимум две шахты, а то и совсем не строилось ни одной.

Зинаида забронировала место орбитальной стоянки. Несмотря на относительно низкое притяжение планетоида, пустотные корабли не могли приземляться на поверхность без риска получить серьезные повреждения. По примеру больших планет пассажиров обслуживали автоматизированные челноки. На время отсутствия экипажа Глеб дал указание ИскИну провести дозаправку водородным топливом и пополнить все запасы до максимальных объемов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика