С шести часов вечера в поместье Бельвю царила радостная суета. Под руководством Венсана, главного повара, две служанки вместе с лакеем усердно занимались приготовлением птицы, пирогов с дичью и популярной в Шаранте выпечки – с шоколадом, а также с яблоками. В качестве легкой закуски было предложено два блюда местной кухни: риет[11], приготовленный в белом вине, и улитки, начиненные сливочным маслом с приправами – этим знаменитым шарантским маслом, которое снискало заслуженную славу.
Экономка наблюдала за расстановкой столов на лужайке под тремя белыми холщовыми навесами. Маркиза поручила ей расставить между подсвечниками букеты роз: так было принято в деревнях, но без этого, на ее взгляд, нельзя было обойтись.
Эдмон де Латур находился в своей комнате, отделанной темным дубом. До него доносились тешащие слух отголоски всей этой суматохи. Желая угодить супруге, он уделил особое внимание своему туалету, испытывая при этом некоторое раздражение.
Будучи человеком богатым, маркиз одевался элегантно, без кичливости. Он предпочитал простую и практичную одежду, так как чаще всего проводил время в поездках верхом, к тому же он регулярно осматривал виноградники своих фермеров. Под загадочной внешностью скрывалась, как говорили местные женщины, «душа нараспашку».
В настоящий момент он боролся со своим галстуком из белого атласа. Софи, смеясь, зашла как раз вовремя.
– Позвольте мне вам помочь, мой дорогой Эдмон, – шутливым тоном произнесла она. – Мы должны ослепить наших гостей. Как вы меня находите?
Прежде чем заняться галстуком, Софи, надув свои пухлые губки, принялась кружиться по комнате. Она сияла: на ней было шелковое бальное платье цвета слоновой кости, расшитое узорами с цветочными мотивами, на шее – бриллиантовое колье.
– Подчеркнутая линия талии, оголенные плечи, слишком откровенное декольте… Несомненно, вы произведете фурор, Софи, – искренне ответил он.
– Не хватает перчаток и кружевной шали, которая немного прикроет плечи. Вы ничего не скажете о моей прическе?
Эдмон нахмурил брови, его лицо помрачнело. Он заметил звездочки из белой блестящей ткани, которые подобно короне обрамляли голову его супруги, спускаясь с обеих сторон по ее светлым волосам.
– Видите ли, ваша прическа определенно мне что-то напоминает. Скажите, вы сделали это нарочно? Кажется, австрийская императрица позировала художнику Винтерхальтеру, именно так украсив волосы. Более того, копия этой картины украшает ваш будуар. Я так часто видел, как вы любуетесь этим портретом, что не могу ошибиться.
– Я чувствую, что вы недовольны, но почему же? – вскричала она. – Сисси бы не стала сердиться на меня за то, что я ей подражаю. Ее саму, должно быть, вдохновило одеяние Царицы ночи из «Волшебной флейты» Моцарта. Когда-то давно, кажется, в 1865-м, государыня присутствовала на спектакле, поставленном по мотивам этой замечательной оперы.
– Боже, дорогая, а вы хорошо осведомлены! – насмешливо заметил ее супруг.
– Дайте мне закончить, Эдмон… Волосы Царицы ночи и вправду покрывали звезды, вероятно, из обшитой тесьмой ткани, как и у меня. Туалет императрицы – работа модельера Уорта[12]. Он был изготовлен из редкостной тонкой материи, усыпанной звездами, как и ее великолепные волосы, заплетенные в косу. Они были из бриллиантов, с жемчужиной по центру. Я прочитала об этом в
Маркиз в раздражении поднял глаза к небу. Он подошел к супруге и пристально, с укоризной посмотрел на нее.
– Амелия уже видела вас? – спросил он. – В конце концов, Софи, в этом виде вы напомните ей о ее госпоже, о венском дворце, о свете – обо всем том, что ей пришлось покинуть. И о смерти ее жениха. В последнее время наша подопечная стала не такой печальной, не такой скованной, как в первые дни после приезда… а вы собираетесь все испортить. Если вы ее расстроите, дорогая, это может помешать исполнению ваших планов.
– Эти планы также и ваши, Эдмон. Боже, какой же вы брюзга! Кроме всего прочего, я хотела сделать Амелии сюрприз.
– Я не хочу обижать вас, Софи, но такие звезды смотрелись бы лучше на темных волосах, эффектно контрастируя с ними.
Чуть не плача, раздосадованная красавица маркиза все же поправила узел на галстуке супруга, затем отступила, смерила его холодным взглядом и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.
Этот звук заставил Амелию, которая как раз готовилась к предстоящему вечеру, вздрогнуть. Такое поведение было настолько нехарактерно для супругов, что она подумала о сквозняке в доме: большинство окон были открыты. Уже наступила жара, и воздух был наполнен ароматом скошенного сена.
– Лишь бы не было грозы! Софи бы расстроилась, – тихо сказала она сама себе.
Молодая женщина надела на палец кольцо, подаренное ей Карлом в честь помолвки: рубин в серебряной оправе. Она редко носила его из опасения потерять.