– Если хотите правду, мне кажется, он дал больше, чем собирался, – неожиданно признался Бето. – Он был обкуренный.
– Вот оно что. – Для Лидии все наконец встало на свои места.
– Я пообещал, что верну деньги сразу, как найду работу
Лидия кивнула.
– Значит, так все и было?
– Так все и было. И вот он я!
– И вот он ты.
Лука обернулся, чтобы удостовериться, что они с Бето по-прежнему рядом. Затем снова устремил взгляд на север.
– И никто за тобой не придет, так?
– Надеюсь, что нет! Я не утаивал налогов, в тюрьме не сидел, алименты всегда платил в срок.
Откашлявшись, он сплюнул на тротуар. Потом прищурился и взглянул на стену.
– Я свободный человек.
Лидия рассмеялась:
– Ты, конечно, неординарная личность.
– Да-да, про меня всегда так говорят: «Неординарная личность».
Собрав за собой пустую посуду, Лидия снова сходила к урне. Вернувшись, она сказала:
– Судя по всему, тебе давно требуется немного удачи.
– Так и есть, теперь моя очередь.
– Как ты собираешься пересекать границу? У тебя есть план?
Вытянув шею, Бето принялся изучать стену. Здесь она выглядела такой же неприступной, как и в Тихуане.
– Иногда дети просто подходят к будке и сдаются. Если ты из Центральной Америки, тебе могут предоставить убежище. Слышали про такое?
– Про караваны? Конечно.
Как и другие люди, которые живут в комфорте и достатке, но все же замечают признаки нищеты, Лидия краем уха слышала о миграционных караванах из Гватемалы и Гондураса. Про этих людей рассказывали по радио, пока она готовила ужин на кухне. Про матерей, которые проходят тысячи миль, толкая перед собой коляски; про детей, которые стирают свои розовые кроксы до дыр; про тысячи семей, которые объединяются из соображений безопасности и собирают все больше попутчиков, пока неделями идут пешком, иногда ловят попутные грузовики, прыгают на Зверя, когда могут, спят в церквях и на футбольных стадионах – все ради того, чтобы попросить на севере убежища. Лидия нарезала лук и кинзу и слушала их истории. Как они бежали от насилия и бедности, от преступных группировок, которые были сильнее законного правительства. Как боялись, но оставались непреклонными, твердо решив, что доберутся до США или погибнут по дороге, потому что в родных краях их шансы на выживание были еще меньше. Лидия слышала, как эти матери поют своим детям, и ее переполняли эмоции. Она бросала овощи в раскаленное масло, и сковородка шипела в ответ. Эмоций было множество: гнев на несправедливость, беспокойство, сострадание, ощущение собственной беспомощности. Но, по правде говоря, им не хватало глубины: осознав, что у нее закончился чеснок, Лидия переключалась на бытовое раздражение. Ну вот, ужин будет пресным. Себастьян, конечно, ничего не скажет, но по его лицу пробежит тень недовольства, она ее заметит и разозлится. Будет сдерживать себя, чтобы не затеять ссору.
Сидевший рядом Бето продолжал:
– Я слышал, что, если твоя жизнь в опасности и ты приходишь сюда, они не имеют права отсылать тебя домой.
Лидия воспринимала это как городскую легенду, но не могла не спросить:
– А обязательно быть из Центральной Америки? Чтобы попросить убежища?
Бето пожал плечами:
– А что? Ваша жизнь в опасности?
Лидия вздохнула.
– А у кого нет?
27
– Они смогут идти? – спросил койот. – Это не развлекательная прогулка. Они должны быть в хорошей форме.
– Да. С ними все в порядке.
– Где вы сейчас?
Прижав трубку к щеке, Соледад осмотрелась.
– Не знаю точно, мы прямо у границы. Рядом с железной дорогой.
– Видите оттуда флаг США? Над большим белым зданием?
– Да.
– Понятно. Я знаю, где вы.
Койот сказал, что встретит их на площади в паре кварталов от телефонной будки. Придет туда в течение часа. Соледад в волнении повесила трубку и пересказала новости Лидии и мальчикам.
– Он согласился, чтобы вы тоже пришли. Сейчас нам нужно будет с ним встретиться.
Сначала они надеялись сами позвонить
– С ним все будет в порядке, – решительно сказала Ребека. Если повторять эти слова достаточно часто, они, возможно, станут правдой.