Читаем Американская грязь полностью

Ближе к полудню, в тот момент, когда солнечные лучи как раз начали высасывать из них остатки влаги, когда Ребека уже хотела сдаться, за выступом глубоко посаженного холма показалась тенистая складка породы, а внутри – небольшой зеленый массив, под кроной которого располагалось идеальное место для отдыха. Меж зазубренных скал ветки сумаха и церкокарпуса сплетались в единое полотно, целиком закрывая лагерь от посторонних глаз. Спустившись в густую тень, все вздохнули с облегчением: как же здорово было укрыться от солнца! Повсюду валялись вещи, оставшиеся после других мигрантов: пустые пластиковые бутылки, рваная черная футболка с соляными разводами, разношенная розовая кроссовка – на совсем детскую ногу. Шакал направился к мягкой песчаной насыпи под деревом – туда, где кто-то уже расчистил все камни. Прислонив рюкзак к стволу, он сразу приготовился вздремнуть. Все остальные последовали его примеру. Мужчинам оказалось намного проще – стоило только усесться, как они тут же проваливались в сон. Марисоль улеглась на живот и положила голову на скрещенные руки. Не прошло и минуты, как она тоже уснула. Сестры никак не могли устроиться и несколько раз перемещались, прежде чем смогли наконец расслабиться.

Несмотря на полное изнеможение, Лидия подозревала, что со сном у нее будут проблемы. Тем не менее она расстелила плед, и они с Лукой легли рядом. Пустынное солнце сияло так ярко, что даже в густой тени ей приходилось щуриться. Открыв потом глаза, чтобы осмотреться, она поняла, что пейзаж за пределами их укрытия перекрасился в сепию: настойчивый свет небесного прожектора обесцветил местность до всевозможных оттенков коричневого. Заметив, что Лидии не спится, Чончо поймал ее взгляд и сумрачно кивнул; она восприняла это как обещание приглядеть за ней и спящим Лукой. Истинный смысл кивка был, конечно, туманным, но Лидия решила, что означал он примерно следующее: «Отдыхайте. Я обязательно прослежу, чтобы с вами ничего не случилось». Приняв на веру эту воображаемую клятву, она немедленно заснула.

32

Они продолжили путь засветло. Когда солнце коснулось западной кромки долины и тени мигрантов расползлись по земле на черные полоски, Шакал снова велел собираться.

– Эта ночь будет трудной, – сказал он. – Восемь миль по пересеченной местности. Идти будем в темпе, так что не отставайте. Если отстанете, мы не сможем вас ждать. Я не поставлю под угрозу благополучие всей группы из-за одного-единственного человека. Поэтому слушайте внимательно, esto es importante[123]. Это вопрос жизни и смерти.

Чтобы убедиться, что всем слышно, койот откашлялся.

– К западу отсюда та самая дорога, которую мы переходили утром, берет на север и продолжается как бы параллельно нашему маршруту. Понятно?

Все кивнули.

– Если вы отбились от группы. Упали, вывихнули лодыжку, решили отдохнуть, помочиться, почесаться или вздремнуть. Если по какой-то еще причине вы вдруг поняли, что не поспеваете за остальными, возвращайтесь на ту дорогу. Ее называют Рубиновой. Пограничники и местные ходят по ней регулярно. Доберетесь туда – точно не умрете. В течение пары часов кто-нибудь вас найдет.

Жуткая перспектива – эта Рубиновая дорога. На тот момент поход складывался вполне удачно, и потому никто толком не понимал, что она собой представляет. Для всех собравшихся она была тем самым местом, которое нужно обходить любой ценой, тем самым местом, где их подстерегали самые ужасные страхи. Невозможно было вообразить отчаяние, способное всего за несколько часов убедить любого из них в том, что Рубиновая дорога – последний шанс на выживание.

– Значит, сейчас мы идем туда. – Шакал махнул рукой. – На север. Где в таком случае находится дорога? Я хочу убедиться, что все вы это знаете. Лоренсо! В какую сторону ты пойдешь?

Молодой человек ничего не ответил.

– На запад, – раздраженно повторил койот. – А где запад?

Лоренсо полез в телефон, но не смог поймать сигнал.

– В той стороне, – отозвался Лука и указал на запад.

– Claro que sí[124]. – Шакал потрепал мальчика по волосам. – Этот парень точно не пропадет.

Не сбавляя шага, мигранты решили перекусить орехами и вяленым мясом. У аспиранта Николаса были также порционные металлические тюбики с какой-то протеиновой пастой. Она ужасно воняла и выглядела гадко, зато питала организм всякими полезными веществами, благодаря которым Николасу и вправду удавалось сохранять завидную энергию. В тот вечер он шагал прямо за Лидией и всю дорогу тихонько разговаривал. Она начала подозревать, что в пасте, помимо прочего, содержался кофеин.

– Что бы ни случилось, не ходите в Ариваку, – рассуждал Николас. – Будете умирать от жажды, местные не помогут, зато усядутся в шезлонг и будут наблюдать за вашими мучениями со стаканчиком прохладного лимонада.

– Ладно уж, не так все плохо, – впереди послышался голос Шакала. – В Ариваке есть и хорошие люди. Жизнь – штука сложная, особенно когда приходится выживать у самой границы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза