Он отводит взгляд, прочистив горло, словно осознав, насколько двусмысленно прозвучали его слова.
— Я имею в виду, для танцев, конечно же. Эй, может быть, мы сможем убедить квартет сыграть Рианну, они, вероятно, знают ноты, верно?
Я хихикаю, и он тоже, но это не развеивает неудобную напряженность между нами. Я чувствую что-то сродни облегчению, когда мы добираемся до Эша и польских дипломатов.
Эмбри отводит мою руку, разжимает пальцы, и с преувеличенной формальность помещает их в протянутую руку Эша.
— Ваша дама, милорд.
Пальцы Эша обхватывают мою руку, и он легко притягивает меня к себе, другой рукой твердо удерживая стакан с водкой.
— Вы, должно быть, безоговорочно доверяете этому мужчине, позволяя ему иметь беспрепятственный доступ к такой красотке, — произносит польский президент с ужасным акцентом.
Я чувствую, как Эмбри застывает позади меня, и ощущаю, как к моим щекам приливает кровь.
— Так и есть, — отвечает Эш. — Я доверил бы ему свою жизнь.
— На самом деле, и я доверяю вице-президенту настолько, что позволяю ему иметь такой беспрепятственный доступ к Максену, — шучу я, чтобы скрыть дискомфорт, но Эш не смеется вместе со всеми остальными.
Так же, как и Эмбри.
Я смотрю на него, а затем на Эша, поймав их на том, что они смотрят друг на друга. Мое сердце с грохотом ударяется о ребра, и без всякой на то причины, я вспоминаю, насколько напряженным и голодным ощущается мое влагалище. Я ощущаю там пустоту.
— Грир, не думаю, что ты официально знакома с президентом Польши, — произносит Эш, поднимая новую тему для разговора, чтобы гости не заметили беспокойное напряжение, повисшее между нами тремя. — Грир, это Андрэш Левандовски. Президент Левандовски, это Грир Гэллоуэй — преподаватель в «Джорджтауне» и очень важная для меня женщина.
Левандовски наклоняется и быстро целует мою руку, и именно в этот момент к нам подходит Бельведер.
— Мистер президент, все готово к танцам.
— Полагаю, это — намек, — говорит Эш. — Президент Левандовски, не хотите ли вы с миссис Левандовски присоединиться к нам?
Иностранный лидер, выглядя немного взволнованным, находит свою жену, и мы вчетвером отправляемся на танцпол. Группа исполняла оркестровую версию известной польской народной песни. Я оказываюсь в объятиях Эша. Рукой обхватываю его теплую шею, а его ладони располагаются на моей талии. Мы начинаем двигаться, и я тихо хмыкаю от того, как неестественно двигается Эш.
Он в ответ гримасничает.
— Не смейся надо мной. Мне пришлось хорошо поработать, чтобы танцевать хоть так. Знаешь, раньше я двигался намного хуже.
— Я не понимаю, как такое возможно, — смеюсь я, стараясь избежать столкновения с польской парой. — Мне стоит перекинуться парочкой слов с твоим учителем.
— В любое удобное для тебя время, — произносит в ответ Эш, подмигивая мне. — Он стоит вон там.
Я смотрю в ту сторону, куда указывает Эш, и затем смеюсь еще сильнее.
— Тебя научил танцевать
— Когда ты находишься на военном положении и в ожидании, то у тебя много свободного времени, — говорит Эш, защищаясь. — Нам нужно было как-то развлечься.
— Значит, он научил тебя танцевать?
— Мы по очереди танцевали в роли мужчины, если тебе интересно, — произносит Эш в шутку, но я не могу не вспомнить, как его рука сжимала пиджак смокинга Эмбри, и как Эмбри стоял на полу на коленях между ног Эша.
Эш замечает мои покрасневшие щеки раньше меня, протягивает руку и гладит пальцами мою щеку.
— Ты покраснела, — замечает он.
— Я… — Нет. Я не могла рассказать ему о вещах, промелькнувшие в моей в голове. — Мне просто жарко.
Он мгновение смотрит на меня, и я вижу, как он решает отложить этот вопрос на потом, затем произносит небрежным тоном:
— Вы с Эмбри, похоже, быстро подружились.
Ну, если я раньше краснела, то уверена, сейчас от моего лица отхлынула вся кровь. Я лишь киваю, хотя голос в моей голове кричит: «Скажи ему правду, скажи ему правду!».
— Мне очень приятно видеть, что вы так хорошо ладите, — продолжает он. — Для меня вы — два самых важных человека в мире, помимо моей матери и сестры, и я хочу, чтобы мы все были близки.
«Ты не представляешь, насколько мы с Эмбри близки», — захотелось мне сказать. Я
Сейчас мы с Эмбри не были вместе и больше никогда не будем вместе… так какая разница, что было в прошлом? Если я расскажу Эшу о той ночи в Чикаго, это лишь добавит напряженности между нами тремя, и, очевидно, что ее и так уже было достаточно.
Но момент проходит. Мы кружим по танцполу.
— Я слышал, что ты также имела удовольствие встретиться с сенатором Леффи, — спрашивает неожиданно Эш.
— Да, — немного мрачно отвечаю я. — Мы с ней
— Нет, — смеется Эш, — я и не думал, что это возможно. Что она тебе сказала?
Здесь я решаю быть честной.