Читаем Американская модель Гитлера полностью

Так что даже если в «Законе о гражданстве» и не было прямых американских заимствований, тем не менее в нем имелось нечто крайне важное для ментальности нацистских юристов и законодателей. С точки зрения иммиграции и гражданства американский пример служил не столько прямым шаблоном, сколько желанным свидетельством того, что «расовое самосознание» уже начало формировать законы в передовом «нордическом» обществе. Он действительно служил желанным свидетельством, и ошибочно было бы недооценивать важность данного факта. Американское законодательство предложило нацистам нечто крайне значимое для современных юристов, а именно – подтверждение того, что ветры истории дуют в их сторону. Их Америка была именно такой, какой ее описывал Гитлер: динамичной страной, чье расовое самосознание дало толчок первым существенным шагам к разновидности расового порядка, который должен был привести к расцвету исторической миссии Германии. Влияние сравнительного права касается не только установления конкретных положений, копирования конкретных параграфов или переноса на иную почву положений закона. Юристам, даже нацистским, требуется осмыслить правомерность и необходимость их законов, и наличие зарубежных параллелей может дать целебное успокоение и вдохновение. В частности, современным юристам часто хочется верить, что они стремятся к лучшему будущему – и свидетельство того, что к тому же лучшему будущему стремятся другие страны, сколь бы путаным ни был их путь, имеет немалое для них значение. Возможно, особенно верно это в отношении юристов, внезапно окунувшихся в своего рода революционный перелом.

Как бы болезненно ни было нам это признавать, вовсе не удивительно, что эти юристы – участники нацистской «национальной революции», как до них представители крайне правого крыла, ухватились за американский пример. Расистское американское законодательство об иммиграции и гражданстве фактически установило этот стандарт еще в самом начале XX века. Случай нацистов свидетельствует об истинности утверждения, что Соединенные Штаты были «лидером в разработке недвусмысленно расистской политики в отношении подданства и иммиграции»[238]. То был мир, в котором законотворческая культура США в начале XX века задавала тон по всему миру, так же как она сегодня задает тон в таких областях, как корпоративное право. Именно потому даже нацистская Германия смотрела в сторону Америки.

И тем не менее то, что мы наблюдаем в создании «Закона о гражданстве», не может быть напрямую названо «заимствованием». Если мы хотим отыскать более значимое свидетельство чего-то больше похожего на заимствование, нам следует обратиться ко второму закону – «Закону о крови».

Глава 2. Защита нацистской крови и нацистской чести

Д-р Мебиус: «Мне вспоминается нечто сказанное нам недавно одним американцем: „Мы делаем то же самое, что и вы. Но зачем вам столь явно заявлять это в своих законах?“»

Статс-секретарь Фрайслер: «Но американцы вставляют это в собственные законы еще более явно!»

5 июня 1934 года

Когда мы обращаемся к «Закону о крови», мы вступаем в мир, который беженцы из нацистской Германии описывали как Rassenwahn, «расовое безумие»[239] – мир нацистских бредовых речей о еврейской угрозе и фанатичной одержимости государственным насаждением расовой и сексуальной чистоты с уголовными обвинениями и изгнанием тех, кто представлял для них опасность. «Закон о крови» с его запретом на смешение рас в сексе и браке осуждался послевоенными европейскими юристами как пример чудовищного нарушения естественных прав[240], но в период нацизма Верховный суд Рейха объявил его ни больше ни меньше «фундаментальным конституционным законом национал-социалистского государства»[241]. Нацистские юристы представляли его общественности как неотъемлемую меру для сохранения немецкой расы «чистой и без примесей»[242]. Как заявлялось в основном комментарии к Нюрнбергским законам, «Закон о крови», так же как «Закон о гражданстве», был необходим для предотвращения «любого дальнейшего проникновения еврейской крови в тело германского Volk»[243], а окружавшая его риторика была полна предупреждений об опасностях сексуального контакта с евреями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.
Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.

ББК 63.5Б 60Ответственный редактор доктор исторических наук Р.Г. КузеевРецензенты: кандидат исторических наук М.В.Мурзабулатов, кандидат филологических наук А.М.Сулейманов.Бикбулатов Н.В., Фатыхова Ф.Ф. Семейный быт башкир.Х1Х-ХХ вв.Ин-т истории, языка и литературы Башкир, науч, центра Урал, отд-ния АН СССР. - М.: Наука, 1991 - 189 стр. ISBN 5-02-010106-0На основе полевых материалов, литературных и архивных источников в книге исследуется традиционная семейная обрядность башкир, связанная с заключением брака, рождением, смертью, рассматривается порядок наследования и раздела семейного имущества в Х1Х-ХХ вв. Один из очерков посвящен преобразованиям в семейно-брачных отношениях и обрядности в современных условиях.Для этнографов, историков культуры, фольклористов.

Бикбулатов Н.В. Фатыхова Ф.Ф.

Документальная литература / Семейные отношения / История
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература