Читаем Американская рулетка (Номер четырнадцать) полностью

Утро. На сцене зажигается свет.

Из своей комнаты появляется Олик. Он идет к двери в спальню родителей, прислушивается. Потом так же осторожно подходит к стене, на которой висит лозунг, и тихонько стучит по ней. Стучит — и слушает. Затем стучит в другом месте. Из коридора в комнату тихо входит баба Оля и наблюдает за Оликом.

БАБА ОЛЯ. Олик!

Олик резко поворачивается, прикладывает палец к губам.

ОЛИК(шипит). Тише!

БАБА ОЛЯ. Что ты делаешь?

ОЛИК. Секрет.

БАБА ОЛЯ. Если ты не скажешь, в чем дело…

ОЛИК. Ладно. (Отводит бабу Олю подальше от дверей в спальню родителей и шепчет). Я ищу золото!

БАБА ОЛЯ. Оно не здесь, а у мамы в тумбочке.

ОЛИК. Я не про мамины украшения. У нас в доме клад. Сокровище!

БАБА ОЛЯ (смеется). Ты мое сокровище! (Целует Олика в лоб.) Такой здоровый вымахал, жениться собрался — а пацан пацаном. Клады ищет…

ОЛИК. Помнишь, что я пишу реферат о продаже Аляски? Так вот, я в архиве раскопал дело делегата, который привез сюда из русской колонии взятку чиновникам. Чтобы Аляску американцам не продавали.

БАБА ОЛЯ. Какой делегат? Какая взятка? Где мы и где Аляска…

ОЛИК. Вот. (Вытаскивает из кармана листок бумаги.) Это письмо, которое у него нашли. Я переписал.

Баба Оля разворачивает листок, пытается читать.

БАБА ОЛЯ. Ну и почерк у тебя!

ОЛИК. Нормальный почерк выдающегося человека. (Берет листок, читает вслух.). «…Я прожил на Аляске пять лет. Это удивительная земля! Увы, пока наши колонии в Америке приносят казне убытки. Но тысячи русских людей жизни свои положили, чтобы освоить эту землю. Министры убедили Государя, что Аляску надобно продать, практически за гроши. Но есть люди, которые восстали против этого. Увы, оказалось, что действовать прямым путем уже поздно. Предотвратить продажу можно только взяткой. Я послан из Америки в Россию, чтобы передать высоким чинам в Петербурге деньги, собранные моими единомышленниками. Но у нашего замысла есть противники. Дело, наверное, не в государственной мудрости, а в том, какое подношение они получили от американцев. Одна надежда — что по дороге ту взятку располовинили, а может, и расчетверили. Увы, за мной охотятся. У меня скверные предчувствия…».

БАБА ОЛЯ. А дальше?

ОЛИК. Дальше письмо обрывается. Кому писал — не известно… Его пытались арестовать. Во время ареста он погиб. То ли застрелили, то ли сам застрелился. И все это было здесь!

БАБА ОЛЯ. Где — здесь?

ОЛИК. Садовая двадцать, квартира номер семь.

БАБА ОЛЯ. Так у нас четырнадцатая. Бывшая тринадцатая.

ОЛИК. После революции из каждой квартиры сделали две. И седьмая стала тринадцатой! То есть нашей.

БАБА ОЛЯ. Так, значит, и Изольда в бывшей седьмой живет?

ОЛИК. Правильно… (Вздыхает.) Но все-таки, шанс есть! Пятьдесят процентов, что золото на нашей половине.

БАБА ОЛЯ. Такая же вероятность встретить на улице динозавра.

ОЛИК. Почему?

БАБА ОЛЯ. Потому что можно встретить, а можно не встретить… Теперь понятно, почему у нас с Изольдой такая слышимость.

ОЛИК. После того, как его застрелили, тут все обыскали, но золото не нашли.

БАБА ОЛЯ. Искали и не нашли? Значит, не было клада. А может, он его в другом месте спрятал. Сколько лет прошло?

ОЛИК. Почти сто пятьдесят. Но я чую, что клад где-то здесь.

БАБА ОЛЯ. Чуешь? А ведь деньги не пахнут.

ОЛИК. Но есть места, где пахнет деньгами Баб Оля, простучи здесь стены, хорошо? Только родителям не говори.

БАБА ОЛЯ. Почему?

ОЛИК. Засмеют. Ну что? Простучишь?

БАБА ОЛЯ. А как?

Олик подходит к стенке, стучит в нее в разных местах.

ОЛИК. Слышишь? Звук везде одинаковый. А вот если где-то будет другой…

Из спальни выходит заспанная Ирина в халате, зевает.

ИРИНА(Олику). Очевидное — невероятное! Суббота, десять, а ты уже на ногах?..

ОЛИК. Мне в библиотеку надо.

ИРИНА. Вы там со стриптизеркой встречаетесь?

ОЛИК. Нет, к Свете — потом. Погуляем, в кино сходим.

ИРИНА. Посмотрите… пару фильмов.

ОЛИК. Зачем пару?

ИРИНА. Ну… А вдруг один не понравится?

ОЛИК. На одну стипендию два фильма — не складываются.

Ирина достает кошелек, вынимает купюры, Олик прячет их в карман.

БАБА ОЛЯ. А где Кефирчик? Я ему корм купила. С креветками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призраки
Призраки

Неисправимому романтику Паскуале, трогательно влюблённому в свою молодую жену, после целого ряда и череды дешевых съемных квартир, удается снять огромный старинный дом — причем, совершенно даром! Дело в том, что за домом закрепилась дурная слава. Рассказывают, что много-много лет назад его владелец, испанский гранд застал свою жену с любовником и велел замуровать их живыми. Вот слух о призраках, населяющих дом, и должен развеять Паскуале. Так что Паскуале не только не удивляется, когда видит в своих комнатах неизвестного молодого человека, но и с радостью принимает немалые суммы денег, которые неизвестно как попадают в карман его пиджака.Положение, при котором обманутый муж принимает возлюбленного своей жены за призрак, создает каскад и отчаянно смешных, и по-настоящему трогательных, ситуаций. Героям знаменитой пьесы великого итальянского комедиографа Эдуардо Де Филиппо предстоит по-новому посмотреть не только на своих близких, но и на самих себя. Призрачными становятся человеческие отношения, когда между людьми просачивается ложь, а настоящая любовь разрушается под грузом недоговоренностей и компромиссов.

Эдуардо де Филиппо

Комедия / Юмор
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Детективы / Комедия / Боевики / Триллеры